Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!
它發(fā)生在我失而復(fù)得我的卡后的十五分鐘。
Et Il a eu au lieu quinze minute après j'ai regagnée ma carte!
它發(fā)生在我失而復(fù)得我的卡后的十五分鐘。
Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu.
但是,失去的時(shí)間已經(jīng)無法追了。
Quand le roi Ou eut fini, il sortit et regagna l’armée.
武王已乃出復(fù)軍。
Les hélicoptères ont ensuite regagné le territoire iraquien.
美國直升機(jī)隨后返伊拉克領(lǐng)空。
Cinq de ces personnes ont maintenant regagné le Japon.
這些人當(dāng)中有五人現(xiàn)在已經(jīng)日本。
Elles ne bénéficient d'aucune protection lorsqu'elles regagnent leur village.
她自己的村莊,沒有得任何保護(hù)。
Environ 50?% des rapatriés représentent des familles qui regagnent Bagdad.
歸者總數(shù)中大約有50%是舉家返巴格達(dá)。
à ce jour, 202?000 réfugiés ont déjà regagné leurs foyers.
迄今,總共已經(jīng)有202 000以上的難民歸。
Et après quelques jours, la délégation gouvernementale a regagné la capitale, Kinshasa.
數(shù)天之后,政府代表團(tuán)返了首都金沙薩。
Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.
我敦促雙方毫不拖延地談判桌旁。
Plus de 400?000 personnes déplacées ont également regagné leur région d'origine.
萬國內(nèi)流離失所者也已經(jīng)返原籍所在地。
Leur volonté de regagner le terrain perdu, tant physique que politique, ne faiblit pas.
塔利班在實(shí)際控制上和政治上收復(fù)失地的決心絲毫沒有減弱。
Plus de trente autres personnes déplacées ont également regagné leurs foyers le 22?ao?t.
此后,8月22日又有30名境內(nèi)流離失所者返。
Par conséquent, en fonction de leurs conclusions et évaluations, le Gouvernement regagnera immédiatement la Somalie.
因此,政府將根據(jù)他調(diào)查的結(jié)果和分析立即返國家。
Bien que certains l'aient regagné, quelque 1,5?millions d'entre eux demeurent en Syrie.
雖然有些伊拉克人已返本國,但還有約150萬名伊拉克人滯留在敘利亞。
Les Champs-élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香榭麗舍大道今年再次成為歐洲最昂貴的商業(yè)街。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300?enfants ont regagné leurs foyers.
有數(shù)字顯示,300多名兒童已經(jīng)同自己的家庭團(tuán)聚。
Plus de 543?000 personnes déplacées dont des réfugiés ont déjà regagné leur région d'origine.
至今已有包括難民在內(nèi)的543 000多名流離失所者返家園。
L'équipe a ensuite inspecté toutes les installations du site avant de regagner l'h?tel Qasr Ninawa.
視察隊(duì)隨后視察了場(chǎng)址的全部設(shè)施,然后返Qasr Ninawa旅館。
Après avoir achevé ses travaux à 14?heures, elle a regagné l'h?tel Canal à 14?h?20.
視察隊(duì)于下午14時(shí)完成了工作,并于下午14時(shí)20分返Canal旅館。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com