Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !
別再折騰這只可憐的蟲子了!
Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !
別再折騰這只可憐的蟲子了!
Il est né dans une famille pauvre.
他生在一個(gè)貧。
Pauvre Paul, il est toujours le deuxième sur la liste.
可憐的保羅,他總是名單上的第二個(gè)。
Cette famille pauvre ne peut pas payer les frais de scolarité de ses enfants.
這個(gè)貧的
支付不起孩子的學(xué)雜費(fèi)。
J'ai perdu mon pere, mon pauvre pere!
"我失去了父親,可憐的父親!
Du pauvre au riche,deux mains;du riche au pauvre,deux doigts.
從窮到,兩只手,從
變窮,兩指頭。
Les deux à droite sont très pauvres, malgré cela ils sourient.
右邊這二個(gè)孩子顯然更窮,但這些并沒有讓他們失去笑容。
Il arrange tres bien les affaires de ce pauvre defunt Grandet.
他把可憐的死鬼兄弟的事情辦得很好。
Mieux vaut etre riche et en bonne sante que pauvre et malade.
先說下我自己的不完美的翻譯:最好要有并且身體好,不要貧窮不要生病。
Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.
這個(gè)不幸的小女孩再?zèng)]有什么可以用來保護(hù)她可憐的腳丫子了。
Il se pla?t ainsi, pauvre, avec cette mine de pauvre, cette dégaine de jeune maigre.
這使他歡喜,窮酸的伙,那窮酸的面孔,那瘦弱年輕人的怪相。
Comment vivaient les riches ?Les pauvres ?
有錢人和窮人是如何生活的?
Pauvre rat, gare à toi, maintenant !...
可憐的老鼠,現(xiàn)要在你可當(dāng)心了!
Arrêtez de tourmenter ce pauvre insecte !
別再折騰這只可憐的蟲子了!
Comment est-ce possible, mon pauvre chéri ?
“可憐的小伙,這怎么可能呢?”
Ma pauvre femme est tombée très malade.
我可憐的妻子生了大病。
Les pauvres, ils doivent avoir si froid!
真可憐,他們應(yīng)該很冷。
Elle transmet un message aux enfants pauvres.
她給那些窮孩子捎去一個(gè)信。
Les femmes pauvres osent faire une petite remarque.
認(rèn)識(shí)是說婦女們也勇于提出自己的小小意見。
Pauvre petite ! Qu’est-ce qui se passe ?
可憐的孩子!發(fā)生什么了?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com