Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.
在這方面,亞喀巴首腦會(huì)議也提供了必要動(dòng)力。
Le Sommet d'Aqaba avait également nourri cet élan.
在這方面,亞喀巴首腦會(huì)議也提供了必要動(dòng)力。
Il a nourri la pensée d'écrivains de génie comme Pascal et Claudel.
哺育了天才家,如帕斯卡和克羅岱爾。
La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.
鱸魚是一種攝食仔魚,蟲,魚苗且食量很大魚。
L'Afrique est un des éléments qui ont nourri notre identité et notre culture.
非洲是滋養(yǎng)我國(guó)特征和文化要素之一。
Le nombre d'enfants mal nourris, traumatisés, orphelins et déscolarisés augmente de manière inquiétante.
營(yíng)養(yǎng)不良、受創(chuàng)傷、失去父母和輟學(xué)兒童
數(shù)字,正以令人吃驚
速度增長(zhǎng)。
L'année dernière, nous avons ainsi nourri environ 80 millions de personnes dans 83 pays.
去年,我們?cè)?3個(gè)國(guó)家約8 000萬(wàn)人提供了糧食。
Elle a empêché des guerres et nourri les affamés.
它防止了戰(zhàn)爭(zhēng),饑餓者提供食物。
Entre-temps, les réfugiés doivent être nourris, abrités et protégés.
與此同時(shí),必須提供食品、住所和保護(hù)。
Les enfants de mères séropositives sont gratuitement nourris au biberon.
感染艾滋病毒母親所生小孩免費(fèi)獲得人工喂養(yǎng)。
La violence, comme nous le savons tous, nourrit la violence.
眾所周知,暴力會(huì)孳生更多暴力。
Des débats nourris sont déjà en cours à ce sujet.
在這一方面已經(jīng)展開(kāi)積極討論。
Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.
生活原本平凡,平凡中孕育著生命偉大。
Les enfants sont nourris gratuitement jusqu'à l'age de deux ans.
兒童在兩歲前享受免費(fèi)食品。
Quarante pour cent des enfants du pays sont systématiquement et gravement mal nourris.
該國(guó)40%兒童全面嚴(yán)重營(yíng)養(yǎng)不良。
Nous dépendons de la pluie pour irriguer les champs qui nourrissent notre population.
我們依靠雨水來(lái)灌溉莊稼,養(yǎng)活人。
Le sentiment de perte d'identité contribue aux frustrations qui nourrissent bien des conflits.
喪失特征感覺(jué)會(huì)產(chǎn)生沮喪情緒,從而造成許多沖突。
En Bosnie-Herzégovine, les femmes ont nourri leurs familles lorsque les vivres manquaient.
在沒(méi)有食物時(shí)候,波斯尼亞和黑塞哥維那婦女擔(dān)負(fù)起
養(yǎng)家
責(zé)任。
Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.
奴隸起義和逃亡孕育了我們對(duì)自由渴望。
Des échanges nourris de coups de feu ont également été signalés à Hébron.
據(jù)報(bào)道,在希布倫也有激烈炮火。
La PNTL a alors riposté et des tirs nourris s'en sont suivis.
國(guó)家警察隨即還擊,雙方進(jìn)行了激烈交火。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com