Les mineurs poursuivent leur travail jusqu’à la nuit noire.
即便在黑夜,礦工們繼續(xù)著勞作。
Les mineurs poursuivent leur travail jusqu’à la nuit noire.
即便在黑夜,礦工們繼續(xù)著勞作。
Dans certains cas, les épouses sont mineures.
一些一夫多妻婚姻涉及未成年人。
Cependant, ces désaccords sont quelque peu mineurs.
然而,這些不同意見是較不重要。
Une protection spéciale est garantie aux mineurs.
對兒童和青少年特別保護得到保障。
Dix de ces détenus sont des mineurs.
其中有10名被拘留者是少年犯。
Le Lorrain est un outil indispensable pour les mineurs de charbon.
推料車是煤礦工人必不可少工具。
La majorité écrasante des victimes sont des mineurs.
絕大多數(shù)受害者是未成年人。
Les dommages matériels ont été mineurs (vitres brisées).
大使館只遭受輕微物質損失(窗子玻璃被打碎)。
Les émissions de substances organiques devraient être relativement mineures.
預計有機化合物排放量相對較小。
La personne ou les personnes qui re?oivent le mineur.
“三. 關于接收該兒童人或若干人。
Cette proportion comprend 11 mineures infectées par la mère.
這包括母嬰感染11名未成年人。
Parmi les disparus figurent un mineur et une femme.
涉案人包括一名未成年人和一名婦女。
Néanmoins son application ne devrait pas se limiter aux mineurs.
但是這項原則適用范圍不應當局限于未成年人。
Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.
他提請注意起草方面另外幾個細微變動。
Un autre représentant avait des modifications rédactionnelles mineures à proposer.
另一位代表提出了對案文微小文字改動。
Cela étant, il considère que les modifications proposées sont mineures.
盡管有如此評論,咨詢委員會認為目前所提議變化是最低限度
。
Ces deux départements s'emploient à sortir les mineurs des prisons.
這兩個門還致力于幫助未成年人走出監(jiān)獄。
Cinquante pour cent environ de ces actes auraient visé des mineurs.
估計其中50%行動是針對未成年人
。
S'agissant de la première, nous suggérons deux modifications plut?t mineures.
關于第一個項目,我們略為做了一些小改動。
Des modifications sont en cours pour isoler les mineurs des adultes.
正在進行改革,以便將未成年人同成年人分開。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,
分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com