伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

fugue

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

fugue

音標:[fyg]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
動詞變位提示:fugue可能是動詞fuguer變位形式

n.f.
1. 【音樂】賦格曲

2. (暫時)失蹤;(暫時)離家逃跑,
faire une fugue 逃跑,

3. 【醫(yī)學】, 神
近義詞:
disparition,  escapade,  désertion,  évasion,  fuite,  équipée
聯(lián)想詞
sonate奏鳴曲;errance流浪,蕩,步;contrepoint對位法;fillette小姑娘,小女孩;symphonie交響樂,交響曲;adolescente青春期;mineur較小;cavale林;mélodie旋律,曲調(diào);choral合唱;clarinette單簧管;

Il ment à ses parents indifférents à son sort, vole, fugue.

他向不關(guān)心他父母撒謊,盜竊,離家

Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.

連續(xù)隱喻和矛盾修辭法使之成為一個整體協(xié)奏曲中帶入變奏和賦格。

Ce bureau assure également la recherche de mineurs en fugue.

它還配合追蹤離家未成年人。

Il est aussi arrivé que des femmes et des filles soient détenues pour ??fugue??, infraction sans fondement en droit écrit.

婦女和女童還因“逃跑”遭到拘留,而這種罪名在成文法中沒有任何依據(jù)。

Le Parquet avait collaboré avec des associations afin de mener la campagne intitulée “Sécurité à l'école”, traitant de la question des fugues.

檢察院與各種志愿組織協(xié)作,以便開展處理無法控制青年問題《安全學校運動》。

L'enlèvement d'épouses n'existe pas en Arménie, bien que ce terme soit parfois utilisé pour désigner une fugue amoureuse ou une relation avec un(e) mineur(e).

亞美尼亞并不存在搶新娘情況,盡管有時會用這一術(shù)語來指私奔行為或是與未成年人性關(guān)系。

Le droit coutumier reconna?t le mariage par fugue suivie d'une cohabitation de la femme et de l'homme, même s'il n'y pas eu de cérémonie de mariage.

習慣法承認以私奔形式婚姻,即婦女和男子在沒有舉行結(jié)婚儀式情況下同居。

Il est fréquent que les enfants de parents alcooliques ou toxicomanes fuguent, se livrent à la mendicité ou à des activités criminelles, ou soient eux-mêmes victimes d'infractions.

由于父母酗酒或使用和濫用藥品,兒童離家走,外乞討,卷入犯罪活動或成為犯罪行為受害者。

Les problèmes familiaux jouent également un r?le dans la prostitution, beaucoup de filles ayant déclaré avoir fait au moins une fugue.

另一項促成因素是家庭問題,許多女童指,她們至少有一次從家中逃走。

D'autres, de plus en plus nombreux, sont chassés de chez eux par leurs familles qui n'ont plus les moyens de les élever, sont abandonnés ou fuguent et mènent une existence précaire, vivant souvent dans les rues.

此外,還有越來越多兒童被迫離開窮苦家庭,被遺棄,或家門,以求朝不保夕地活下去,經(jīng)常淪為流落街頭兒童。

Il est assez courant que le Code pénal contienne des dispositions incriminant divers problèmes comportementaux des enfants, tels que le vagabondage, l'absentéisme scolaire, la fugue et certains autres actes, alors qu'ils sont fréquemment imputables à des difficultés psychologiques ou socioéconomiques.

刑法甚為通常地列入一些條款,將犯有流浪、逃學、及其他行為一些行為問題兒童列為罪犯,而這些問題行為往往是由于心理或社會經(jīng)濟問題所致。

Les données du Ministère de la justice montrent par exemple que 20?% des enfants qui se trouvent dans des établissements pénitentiaires sont accusés d'infractions qui ne constituent pas un délit au regard de la loi afghane, telles que la fugue du domicile familial.

例如,司法部提供數(shù)據(jù)顯示,拘留機構(gòu)內(nèi)20%兒童被控以諸如離家走之類罪名,而根據(jù)阿富汗法律,這些行為并不是犯罪。

En vertu de l'article 6 de son statut, le Centre est habilité à traiter les affaires de violence familiale, même en l'absence de plainte officielle, des affaires de violence scolaire, des affaires de fugue de gar?ons ou de filles du domicile familial non signalées aux commissariats de police, les écarts de conduite de mineurs ne constituant pas une infraction pénale, les litiges et différends entre voisins ne requérant pas le dép?t d'une plainte officielle.

根據(jù)規(guī)定建立該中心條例第16條,該中心處理以下事項:不需要提交正式申訴家庭暴力案例、學校內(nèi)暴力、已向警方報告男女兒童離家案例、不構(gòu)成刑事罪行不嚴重青少年違法亂紀行為、不需要經(jīng)過正式申訴程序鄰居之間糾紛和不嚴重爭吵。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 fugue 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。