On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.
人們往往將過于限制在次要
工作中。
On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.
人們往往將過于限制在次要
工作中。
Les migrants doivent alors accepter des emplois subalternes.
移民因而被逼做些不體面工作。
Les migrants n'occupent pas uniquement des emplois subalternes.
移徙者不再僅限于從事體力活動(dòng)。
Toutefois, la grande majorité d'entre elles occupent des postes subalternes.
但是,大多數(shù)還只是從事較低職務(wù)工作。
Parmi les professeurs subalternes, leur part est actuellement de 30?%.
副教授中比例目前是30%。
Personnel subalterne sont bien formés.
下屬員工均訓(xùn)練有素。
C'est un employé subalterne.
這是一名低級(jí)職員。
La Police nationale afghane manque de personnel qualifié et motivé aux échelons subalternes.
阿富汗國家警察仍然缺乏合格與敬業(yè)低階警員。
Elles sont considérées partout dans le monde comme des êtres subalternes par essence.
全世界有一個(gè)根本態(tài)度,認(rèn)為
是低下
從屬者。
La seule présence d'un agent local ou de personnel subalterne ne constitue pas une présence physique.
僅設(shè)有一個(gè)當(dāng)?shù)卮砣嘶蛘叩蛯愚k事人員為有名無實(shí),不構(gòu)成實(shí)際上存在。
Cependant, comme l'indique le tableau ci-après, les femmes occupent principalement des postes subalternes.
不過,如下表所示,大多擔(dān)任金字塔底層
職務(wù)。
Il est souvent difficile de répartir les responsabilités entre les autorités centrales et subalternes.
中央當(dāng)局和下屬主管部門之間責(zé)任分配常常是個(gè)問題。
Elles sont souvent employées dans le secteur informel ou occupent des emplois subalternes ou dangereux.
通常是在非正規(guī)就業(yè)部門工作或從事傭工或危險(xiǎn)
勞動(dòng)。
Plusieurs facteurs contribuent à maintenir les femmes dans des emplois subalternes dans l'économie de Fidji.
7 致使在斐濟(jì)經(jīng)濟(jì)中處于從屬地位
因素有幾個(gè)。
Ces cinq hommes étaient tous des soldats subalternes de l'Armée de libération du Kosovo (ALK).
被抓五人都是科索沃解放軍(科軍)低級(jí)成員。
Bien que les femmes représentent 52,14?% de l'effectif des fonctionnaires, elles occupent souvent des postes plus subalternes.
雖然擔(dān)任公職人員所占比例為52.14%,但她們大多擔(dān)任
是職務(wù)不高
職務(wù)。
Les femmes sont reléguées pour la plupart aux postes de cadre subalterne et de petit employé de bureau.
大多數(shù)集中于半專業(yè)和文職類工作。
Dix responsables ont certes été reconnus coupables par les tribunaux spéciaux, mais il ne s'agissait que de subalternes.
官員被特別法院定罪,但他們都是低級(jí)別官員。
Le personnel de haut niveau de la Section des poursuites dirigera toujours les enquêtes avec l'assistance de procureurs subalternes.
起訴科高級(jí)工作人員將在下屬檢察官
協(xié)助下,始終指導(dǎo)調(diào)查活動(dòng)。
Les comportements socioculturels discriminatoires et les inégalités économiques accentuent la place subalterne des femmes dans la société.
歧視性社會(huì)文化態(tài)度和經(jīng)濟(jì)上
不平等鞏固了
在社會(huì)上
從屬地位。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com