Mencius nous dit que la différence entre l'homme et l'animal est infime (Mengzi - 4B19).
孟子告訴我們?cè)谌撕蛣?dòng)物之間區(qū)別是極小(Mengzi - 4B19)。
Mencius nous dit que la différence entre l'homme et l'animal est infime (Mengzi - 4B19).
孟子告訴我們?cè)谌撕蛣?dòng)物之間區(qū)別是極小(Mengzi - 4B19)。
C'est là satisfaire une infime partie de leurs besoins.
那是車水杯薪,無濟(jì)于事。
La part du budget national qui y est allouée est infime.
用在道路方面預(yù)算非常少。
Par ailleurs, la participation des femmes au Sénat argentin était infime.
另外,參議院中
女性議員
數(shù)量很少。
J'ai eu aussi l'infime plaisir de diriger plusieurs consultations officieuses.
而且,我還有幸舉行了若干次非正式磋商。
Cette fois-ci, nous ne disposons que d'une marge de manoeuvre infime.
這一次,我們留下時(shí)間極其有限。
Nous sommes une immense et infinie majorité. Ils sont une infime minorité.
我們占絕大多數(shù);反對(duì)我們是很小
一小撮人。
Malgré cela, les PMA continuaient à recevoir une partie infime des flux d'investissement.
盡管如此,最不發(fā)獲得
外
直接投資仍然很少。
Le nombre de femmes qui participent aux processus de paix officiels reste donc infime.
因此,參與正式和平進(jìn)程婦女人數(shù)仍然極少。
Dans certaines zones, la différence entre la qualité et la pénurie des données est infime.
在一些領(lǐng)域內(nèi),數(shù)據(jù)質(zhì)量和數(shù)據(jù)空白兩者是一線之差。
Seule une proportion infime de la population a accès aux services de santé de base.
人口中有一小部分
人能得到定期
保健服務(wù)。
Il est particulièrement préoccupé par l'infime taux d'alphabétisation des femmes appartenant aux minorités ethniques.
委員會(huì)對(duì)少數(shù)民族婦女掃盲率極低特別關(guān)切。
Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.
這些數(shù)字是叛軍實(shí)際擁有
武器數(shù)
零頭。
Malgré le temps, l'énergie et les ressources financières énormes consacrés, les succès ont été infimes ou nuls.
我們花費(fèi)了大量時(shí)間、精力和金錢,但很少或根本沒有取得成功。
La justice était trop souvent bradée dans l'espoir, même insignifiant, de profits politiques à court terme, même infimes.
很多時(shí)候,有人不管可能性如何之小,也不論得益如何之少,都拿正做交易,以換取短期
政治利益。
Les méthodes d'analyse de la Commission sont con?ues pour détecter les traces les plus infimes d'agents chimiques ou biologiques.
監(jiān)核視委樣本分析辦法是為了偵查最微小
化學(xué)劑和生物劑。
Lorsque les décharges sont convenablement scellées, le risque d'infiltration d'hydrocarbures dans les eaux sous-jacentes est infime.
一旦對(duì)垃圾填埋場(chǎng)做適當(dāng)封閉,碳?xì)浠衔餄B透到底下地下水中危險(xiǎn)就很小。
Les faits que nous livrons ici ne représentent qu'une infime partie d'une histoire nettement plus vaste.
我們?cè)谶@兒說明僅僅是許許多多情況中
一小部分。
La distance est infime entre les attentats qui réussissent et ceux qui, pour une raison technique, échouent.
成功襲擊和由于某種技術(shù)原因而失敗
襲擊之間
距離很小。
La police a apparemment fondé sa décision sur une infime partie des pièces que contenait le site.
警方顯然基于網(wǎng)站所載極少部分材料下
決定。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com