Quoi de neuf ?
有什么新消息嗎?
Quoi de neuf ?
有什么新消息嗎?
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
不知道您在說什么。
Voilà par quoi on a commencé.
人們就是從這個開始的。
Il n'y a pas de quoi être fier.
沒有什么值得驕傲的。
C'est un poulet, quoi !
什么!他是個警察!
C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.
別大驚小怪了,只是感冒而已。
Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.
不論做什么之前,都應該考慮到父母的意見。
Dans ce film, il s’agit de quoi ?
這部電影是關(guān)于什么的?
Vous êtes deux ? C'est quoi ce délire ?
你們有兩個?怎么回事?
Je me demandais à quoi notre univers ressemblerait?
問自己,
們的宇宙到底像什么?
Tu as un air lointain, tu penses à quoi?
你怎么心不在焉的,想什么呢?
Si il est parti, t'as peur de quoi?
小豬都走了,哪你還害怕什么呀?
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解釋下為什么您認為這次會面很重要。
Qui dit toujours a quoi bon A quoi bon.
他總是說,這有什么用,有什么用?
Il n'y a pas de quoi fouetter un chat.
這是小過失。沒有什么了不起的事。
Il n'y a pas de quoi crier au miracle.
沒有什么值得大驚小怪的。
Monsieur, répondit le gros homme avec un baillement, de quoi ?
“生,謝
什么?”胖子打了一個呵欠,應道。
Pardon, monsieur, quand on vous parle de voyage, vous pensez à quoi?
請原諒,生,說起旅行,您會想到什么?
Pourquoi vous venez à notre compétition? Votre objectif c'est quoi?
你來參加這次比賽的目的是什么?
Alors, à votre avis, c'est quoi le métier que je mime ?
“好了,你們覺得模仿的是什么職業(yè)?”
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com