伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

précisément

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

précisément

音標(biāo):[presizemɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
1. 明, ;說: répondre précisément 明

2. 對, 正是如此 [用在肯定性的答復(fù)中, 加強肯定語氣]
C'est lui qui vous en a parlé?— Précisément .是他對您談起這件事的嗎? —正是。

3. 絕對, 完全 [用在否定句中]
Il n'est pas précisément orgueilleux.他一點也不驕傲。

4. 正好, 恰好
C'est précisément pour cela que je viens vous voir.我來看您正是為了這件事。

常見用法
mon père est arrivé précisément quand on parlait de lui我父親恰巧就在大家談?wù)撍臅r候到了

近義詞:
exactement,  explicitement,  expressément,  même,  juste,  justement,  scrupuleusement,  fidèlement,  proprement,  clairement,  exprès,  distinctement,  nettement,  consciencieusement,  méticuleusement,  religieusement,  au juste,  vraiment,  rigoureusement
反義詞:
approximativement,  à peu près,  confusément,  évasivement,  vaguement,  ambigument,  environ,  grosso modo,  imprécisément
聯(lián)想詞
exactement準(zhǔn);justement,,恰當(dāng);concrètement具體,實際上;clairement;spécifiquement特殊,特定;donc所以,因而,因此,故;alors那么,在這種情況下;pertinemment恰當(dāng),貼,中肯;davantage更,更多;historiquement歷史;évidemment顯然,明顯;

Il se souvient très précisément du lieu où est arrivé l'accident.

他把事故發(fā)生的點記得非常清楚。

Fix était précisément à bord du General-Grant.

費克斯不在別處,正是在格蘭特將軍號上。

C'est précisément pour cela que je viens vous voir.

我來看您正是為了這件事。

Je voudrais maintenant souligner plus précisément quelques points.

現(xiàn)在我要強調(diào)一些具體要點。

L'AGCS ne définit pas précisément le terme ?services?.

關(guān)貿(mào)協(xié)定并界定“服務(wù)”一詞。

D'autres décrivent ce champ d'application plus précisément.

還有的協(xié)議對范圍描述得更為具體。

Le Groupe s'intéresse plus précisément à la coopération Sud-Sud.

拉丁美洲和加勒比組對南南合作特別感興趣。

Nous avons choisi de procéder lentement précisément pour cette raison.

我們正是因為這一原因才謹(jǐn)慎行事。

Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.

準(zhǔn)來說,這一現(xiàn)象是對于上述方程一個可能的解的宏觀表達(dá)。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5節(jié)詳細(xì)說明了“設(shè)施”本身的內(nèi)容。

Il est nécessaire de définir plus précisément les normes en vigueur.

有必要重新擬定現(xiàn)行標(biāo)準(zhǔn),指明這些物項。

Le Gouvernement ne conna?t pas précisément la situation des femmes issues de minorités.

日本政府對于少數(shù)群體的婦女狀況了解得不是很詳細(xì)。

En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.

然而,沒有人曉得在預(yù)備班階段的學(xué)童到底學(xué)了什麼?"

Je veux m'arrêter plus précisément sur la déclaration faite par le Ministre japonais.

我還要具體指出日本的發(fā)言。

Les autorités nationales devraient par ailleurs évaluer aussi précisément que possible les besoins nationaux.

各國政府還應(yīng)當(dāng)盡量準(zhǔn)評估本國的需要量。

Le groupe de rédaction pourrait mettre plus précisément au point les formules à employer.

起草小組可以最后定準(zhǔn)的用詞。

Il est indispensable de définir plus précisément le champ d'application de l'embargo.

有必要更清楚界定禁運范圍。

Les travaux conjoints actuellement en cours permettraient de fixer plus précisément les délais à prévoir.

現(xiàn)在正在開展的協(xié)作努力將更加清楚說明可行的時間范圍。

Il?désirait savoir plus précisément si ces mécanismes faisaient l'objet d'un contr?le.

他尤其想了解這類機(jī)制是否受到控制。

Il faut commencer par définir très précisément des normes de qualité de l'eau potable.

這方面首先要對飲用水質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)作出全面規(guī)定。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 précisément 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。