Il a fait cela de propos délibéré.
他做這件事是存心的。
être délibéré: intentionnel, volontaire, voulu,
être délibéré: involontaire, spontané,
Il a fait cela de propos délibéré.
他做這件事是存心的。
Le jugement a été mis en délibéré.
審判分庭現(xiàn)審理過程之中。
Le non-respect peut être délibéré ou non délibéré.
不遵守行為可能是疏忽所致,也可能是蓄而為。
Elle a enfin entamé son délibéré dans cette affaire.
最后,它已開始關(guān)于該案件的審議。
Les neuf affaires sont toutes, à ce jour, en délibéré.
所有九起案件目審議當中。
Deux affaires sont en délibéré devant la Chambre de première instance I.
第一審判分庭為兩個案子進行判決
的討論。
La décision de la Formation de renvoi a été mise en délibéré.
移案法官審議移案申請。
La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.
戰(zhàn)爭和大規(guī)模暴力行為往往是蓄的政治決定造成的。
Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.
這是產(chǎn)生了一些結(jié)果的非常有目的的努力。
La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.
戰(zhàn)爭和大規(guī)模暴力往往產(chǎn)生于有作出的政治決定。
Son intention est très délibérée.
他的很堅定。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
這不是外疏忽,而是故
安排的。
Le Gouvernement soudanais a pris ce risque délibéré.
蘇丹政府自愿選擇了這一風險。
Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.
他們是出于危急情況逃離,而不是自愿逃離。
Le délibéré du Tribunal d'appel est confidentiel.
四、上訴法庭的評議記錄應(yīng)保密。
Une maladie délibérée est un danger réel et présent.
蓄傳播疾病是確實存
的危險。
Bref, l'embargo a été enfreint de fa?on délibérée.
簡而言之,禁運受到蓄違反,并已得逞。
Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.
應(yīng)當有和有目的地讓各位部長參與進來。
Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.
他們?nèi)找娉蔀?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">蓄暴力行為的受害者。
La confiance se batit par un travail patient et délibéré.
信心是建立耐心和認真工作之上的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com