Ils se distinguent par leur dévouement et leurs efforts opiniatres exceptionnels.
他們確實(shí)非常執(zhí)著,作出了艱苦努力。
Ils se distinguent par leur dévouement et leurs efforts opiniatres exceptionnels.
他們確實(shí)非常執(zhí)著,作出了艱苦努力。
Je tiens à saluer l'engagement continu et opiniatre du Secrétaire général de l'ONU.
們
久即將延長聯(lián)海穩(wěn)定團(tuán)
任務(wù)期限。
Depuis sa création, le travail de la MINUK opiniatre et méthodique, a donné d'heureux résultats.
科索沃特派團(tuán)自成立以來展開堅(jiān)持
懈和有
工作產(chǎn)生了很好
效果。
Cependant, ce groupe doit, dans ses efforts, faire face à l'opposition opiniatre d'une puissante minorité.
但是,在他們努力中,他們?nèi)员仨毻粋€(gè)強(qiáng)大
少數(shù)
頑固反對(duì)較量。
Nous voudrions également adresser nos remerciements aux six facilitateurs pour les efforts opiniatres qu'ils ont déployés.
們還感謝六位組長所作
艱苦努力。
Nous sommes heureux des efforts opiniatres faits par le Président Bouteflika et l'OUA pour faciliter la cessation des hostilités.
們感激地回顧布特弗利卡總統(tǒng)和非統(tǒng)組織在促進(jìn)停止敵對(duì)行動(dòng)方面作出了
懈
努力。
Nous exprimons également notre profond respect et nos remerciements à M.?Holkeri pour ses efforts opiniatres afin d'amorcer le dialogue.
對(duì)哈里·霍爾克里先生為開創(chuàng)這一對(duì)話所做
堅(jiān)韌努力表示
們深深
敬意和感謝。
Leur détermination opiniatre à obtenir des résultats a permis au Conseil de remplir son devoir vis-à-vis des peuples du monde.
他們旨在取得成果堅(jiān)定決心,使安理會(huì)得以履行其對(duì)世界各國人民
義務(wù)。
Ces objectifs auxquels nous aspirons ne peuvent qu'être le résultat du travail opiniatre, de l'effort soutenu et de l'engagement de tous.
只有通過勤奮工作、持續(xù)努力和共同承諾,才能實(shí)現(xiàn)這些孜孜以求目標(biāo)。
Je tiens à saluer les efforts continus et opiniatres déployés par Mme?Mohamed pour permettre à la Conférence d'entreprendre des travaux de fond.
要贊揚(yáng)阿米納大使為發(fā)起裁談會(huì)
實(shí)質(zhì)性工作做出
懈努力。
Je voudrais particulièrement rendre hommage au Secrétaire général dont l'action quotidienne et opiniatre contribue à traduire dans les réalités notre commune vision du monde.
特別要向秘書長致敬,他
日常和一貫努力有助于
們實(shí)現(xiàn)
們關(guān)于世界
共同愿景。
En Afrique, par exemple, des conflits opiniatres menacent le droit d'être à l'abri de détentions arbitraires ainsi que le droit fondamental à la vie.
例如,在非洲,曠日持久沖突威脅著免于任意拘留
權(quán)利和基本
生命權(quán)。
Je terminerai en louant les efforts opiniatres que le Comité 1540 et son président, l'Ambassadeur Burian, ont faits pour faciliter l'application de la résolution.
最后,要贊揚(yáng)1540委員會(huì)及其主席布里安大使為促進(jìn)執(zhí)行決議而作
懈努力。
Les insurrections ethniques qui ont existé au Myanmar depuis son indépendance ont été réprimées et repoussées ces dernières années grace aux efforts opiniatres du Gouvernement.
緬甸獨(dú)立以來始終存在種族叛亂,直到最近幾年,經(jīng)過政府艱苦努力,才被控制和打退。
La délégation chinoise a indiqué que le projet de la Présidente représentait dix années d'efforts opiniatres et marquait une avancée pour le groupe de travail.
中國代表團(tuán)指出,主席草案反映了十年
艱苦工作,也標(biāo)志著工作組向前邁進(jìn)了一大步。
Les pays de la CARICOM consacrent des efforts opiniatres à élever le niveau de vie de leur population, en mettant de plus en plus l'accent sur l'inclusion sociale.
加共體國家付出了艱苦努力,以實(shí)現(xiàn)和維持人民
高水準(zhǔn)生活,同時(shí)更加注重社會(huì)包容。
Par bonheur, ces crises sont en cours de règlement grace au concours généreux et opiniatre de la communauté internationale, à laquelle ma délégation exprime, encore une fois, sa gratitude.
幸虧,由于國際社會(huì)慷慨和持續(xù)
支持,這些沖突目前正在解決,
國代表團(tuán)對(duì)此再次表示贊賞。
Le Gouverneur du Territoire a qualifié l'éruption de très démoralisante et a déclaré craindre que le regain d'activité ne chasse les gens ??opiniatres?? qui s'accommodaient du volcan depuis des années.
領(lǐng)土總督宣稱,火山爆發(fā)令人十分沮喪,并擔(dān)心新形成火山會(huì)趕走多年來忍受火山
“適應(yīng)性很強(qiáng)”
人。
Malgré un nombre incalculable de résolutions de l'Organisation des Nations Unies et les appels répétés de la communauté internationale, la puissance occupante s'est lancée dans une croisade opiniatre de colonisation de Jérusalem-Est.
占領(lǐng)國顧無數(shù)聯(lián)合國決議和國際社會(huì)
反復(fù)呼吁,開始了一個(gè)在東耶路撒冷實(shí)行殖民化
毫
松懈
運(yùn)動(dòng)。
M.?Mantovani (Italie) (parle en anglais)?: D'emblée, j'exprime nos plus vifs remerciements à M.?Gambari pour les efforts opiniatres qu'il déploie afin de mener à bien la mission de bons offices des Nations Unies.
曼托瓦尼先生(意大利)(以英語發(fā)言):首先,愿表示,
們非常感謝甘巴里先生做出艱苦努力,以推進(jìn)聯(lián)合國
斡旋任務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com