Dépêchez-vous le plus que vous pourrez. Dépêchez-vous le plus possible.
您盡可能趕。
se dépêcher: courir, foncer, se dégrouiller, se grouiller (populaire), se hater, se magner, se précipiter, se presser, s'empresser, accélérer, activer, précipiter, bomber, grouiller, remuer, presser, hater, diligence,
se dépêcher de: s'empresser, empresser,
se dépêcher: atermoyer, s'attarder, lambiner, lanterner, tarder, temporiser, tra?ner, flemmarder, flaner, ralentir
remettre, arrêter, arrêté, demeurer, demeuré, empêcher, garder, lambiner, retarder, retenir, tra?ner, empêché, gardé, retardé, retenu, retenue,Dépêchez-vous le plus que vous pourrez. Dépêchez-vous le plus possible.
您盡可能趕。
Je dois me dépêcher de finir ?a.
我得趕把它干
。
J’aime me promener, mais je n’aime pas me dépêcher.
我愛散步,而我不愛發(fā)急。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火車發(fā)車之前趕上去吧!
Nous avons d? nous dépêcher, parce que le train partait à huit heures.
我們要趕了,因?yàn)榛疖嚢它c(diǎn)鐘開。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘書長伊拉克派遣了一個(gè)實(shí)況調(diào)查團(tuán)。
L'ASN tient ses informations des collègues japonais et d'un expert de l'IRSN fran?ais dépêché sur place.
法國核安全局從日本同行以及法國核安全及輻射防護(hù)局的一名專家在現(xiàn)場發(fā)來的郵件得到相關(guān)信息。
Je crois que l'heure de se dépêcher d'agir a sonné.
我認(rèn)為,現(xiàn)在已經(jīng)到了采取緊急行動(dòng)的時(shí)候了。
Il est parvenu à convaincre le MJE de dépêcher une délégation à Doha.
特成功地說服正義與平等運(yùn)動(dòng)派代表團(tuán)前往多哈。
Une mission chargée d'effectuer une étude de faisabilité a été dépêchée en Guinée équatoriale.
還派員對(duì)赤道幾內(nèi)亞進(jìn)行了可行性研究。
Le Secrétaire général a également dépêché M.?Johan Verbeke à Bruxelles pour le représenter.
秘書長還派約翰·韋貝克先生作為他的代表前往布魯塞爾。
Dépêchez-vous de d?ner, si vous ne voulez pas être en retard pour aller au cinéma.
趕吃飯,如果你不想看電影遲到的話。
Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.
為此還赫拉特派出政府代表團(tuán)及額外阿富汗國民軍部隊(duì)。
Quarante-cinq mille autres moustiquaires sont dépêchées à Mogadiscio; elles seront distribuées à 22?500 ménages.
另外,正在摩加迪沙運(yùn)送45 000件蚊帳,將
22 500個(gè)家庭受益。
Un employé d'Al-Jazeera a été dépêché sur les lieux mais n'a pas trouvé la vidéocassette.
“半島”電視臺(tái)一名工作人員奉命前往該地點(diǎn),但未取到那盤錄像帶。
L'armée libanaise a dépêché une enquête sur tous ces incidents.
黎巴嫩武裝部隊(duì)已經(jīng)對(duì)所有這些案件展開了調(diào)查。
Le peloton dépêché au marché a été attaqué par la foule.
派到市場的一個(gè)排遭到了人群攻擊。
Marianne: Dépêchons-nous. Tu vas manquer ton train.
我們趕,我們將錯(cuò)過火車了。
L'Algérie et la Mauritanie avaient dépêché des observateurs à la réunion.
阿爾及利亞和毛里塔尼亞派觀察員出席了會(huì)議。
Une mission sera bient?t dépêchée en Bosnie-Herzégovine, au Kosovo et à Belgrade.
不久還將波斯尼亞和黑塞哥維那、科索沃和貝爾格萊德派出一個(gè)特派團(tuán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com