Ils envoient des secours aux sinistrés .
他們向災(zāi)民放救濟。
s'envoyer: se coltiner, se farcir (populaire), se taper (populaire), s'enfiler, siffler,
Ils envoient des secours aux sinistrés .
他們向災(zāi)民放救濟。
L'ambulance envoie le malade à l'h?pital.
救護(hù)車病人去醫(yī)院。
Comment voulez-vous envoyer votre colis? Par avion ou par bateau?
您想怎樣寄包裹?航運還是船運?
Appelez une ambulance qui envoie le malade à l'h?pital!
叫一輛救護(hù)車 ;病人上醫(yī)院吧!
Est-il encore temps d’envoyer une lettre à la poste.
到郵局寄信還來得及嗎?
Il sinise ses enfants en les envoyant à l'école chinoise.
他把孩子到中文學(xué)校,使他們更貼近中國文化。
Mon mari se joint à moi pour vous envoyer tous nos v?ux.
我的丈夫和我一起向您問好。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
現(xiàn)在或許我在散布一種我自己都不理解的錯誤信號。
Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.
加納已經(jīng)表示,不會向鄰國部隊。
L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.
由于冰島的火山爆,一片新的煙云正在形成并飄向英國。
Veux-tu envoyer cette lettre pour moi ?
能幫我寄一下這封信嗎?
Monsieur Li vous envoie son bon souvenir.
李先生向您問好。
N'envoyez pas les soldats au massacre .
不要讓士兵去死。
Non, j’ai aussi un colis à envoyer.
不, 我還想郵一個小包裹.
Je voudrais envoyer cette lettre en recommndé.
我想郵寄這封掛號信。
Bonjour, mademoiselle. Je voudrais envoyer ce paquet.
您好,小姐。我要郵寄這個包裹。
Vous voulez l’envoyer comme colis ordinaire ou chargé ?
您寄普通包裹還是保價郵包?
Pouvez-vous m'aider à envoyer cette lettre ?
您能幫我寄這封信嗎?
Tous les mois, ma mère m’envoie 500 yuans.
每個月,我媽媽給我寄500元。
Il faut envoyer ces documents à l'université.
應(yīng)該把這些資料寄給校方。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com