Certains pays s'éloignent peu à peu des anciens alignements conformistes pour rejoindre les centres traditionnels.
各國(guó)正逐步脫離以往那種歸順傳統(tǒng)中心并與之結(jié)盟的做法。
Certains pays s'éloignent peu à peu des anciens alignements conformistes pour rejoindre les centres traditionnels.
各國(guó)正逐步脫離以往那種歸順傳統(tǒng)中心并與之結(jié)盟的做法。
Nous devons essayer de voir si nous ne nous sommes pas trop accoutumés aux positions conformistes et s?res plut?t que de chercher d'autres solutions créatives.
我們應(yīng)該審查和看一看我們是不是過(guò)于滿足保守和安全的立場(chǎng),而沒(méi)有去代和創(chuàng)新性解決辦法。
La crainte a été exprimée de voir le Groupe de personnalités ne pas être vraiment préparé à s'écarter des analyses conformistes, qui produisent des résultats conventionnels.
有人表示關(guān)切,高級(jí)別小組會(huì)不會(huì)真正愿意擺脫產(chǎn)生傳統(tǒng)結(jié)果的傳統(tǒng)分析方式。
En remplacement de la société civile traditionnelle appara?t un monde social moins conformiste caractérisé par un accroissement des réseaux, des associations et des groupements constitués selon le mode de vie, facilités par la révolution des modes de communication personnalisés.
取代傳統(tǒng)民間社會(huì)的是一種不那么墨守成規(guī)的社會(huì),其特點(diǎn)是網(wǎng)絡(luò)興起、出現(xiàn)議題協(xié)會(huì)和按生活方式結(jié)成的聯(lián)盟,個(gè)人化的點(diǎn)對(duì)點(diǎn)通信革命促進(jìn)了這種變化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com