Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我國還推行務(wù)實(shí)經(jīng)濟(jì)政策,避免教條主
。
Nous avons également mené une politique économique pragmatique et non pas dogmatique.
我國還推行務(wù)實(shí)經(jīng)濟(jì)政策,避免教條主
。
Il n'avait toutefois pas l'intention de proposer une série de solutions définitives et dogmatiques.
然而,并沒有打算定出一種固定和教條式解決辦法。
Il faut éviter les approches dogmatiques.
必須避免采取教條做法。
Nous voudrions remplacer le mot ??directives?? par le mot ??stratégies??, qui est à notre avis moins dogmatique.
我們希望以“戰(zhàn)略”一詞取代“指導(dǎo)原則”,因?yàn)槲覀冋J(rèn)為“戰(zhàn)略”一詞不太主觀規(guī)范。
Insister de fa?on dogmatique sur les droits dans un monde toujours plus peuplé ne peut mener qu'au malheur.
世界人口越來越多,一味強(qiáng)調(diào)權(quán)利僅會導(dǎo)致萬劫不復(fù)。
La Commission devrait également rejeter le recours dogmatique au principe Mavrommatis comme fondement de la théorie des mains propres.
員會還應(yīng)拒絕僵硬
使用“馬夫羅馬蒂斯”原則作為“干凈
手”原則
基礎(chǔ)。
Nous devons donc, deuxièmement, nous départir de l'approche dogmatique du passé et nous concentrer sur ce qui est faisable.
所以,第二,我們必須脫離過去那種教條式做法,把重點(diǎn)放在可行
方面。
Le représentant de la?Hongrie a déclaré qu'il ne fallait pas opposer les droits individuels aux?droits collectifs d'une manière trop dogmatique.
匈牙利代表評論說,對于個人與集體權(quán)利問題不能過分死守教條。
Il s'avérait que ces organes étaient beaucoup plus pragmatiques et moins dogmatiques que le texte de l'Observation générale no?24 pouvait le laisser entendre.
這些機(jī)構(gòu)證明比第24號一般性評論案文所表明要務(wù)實(shí)得多,而不是那么教條。
Le but doit en effet être de réunir un ensemble de directives plut?t que de produire un ensemble de solutions définitives et dogmatiques.
有關(guān)目標(biāo)應(yīng)是匯編一套指導(dǎo)方針,而不是提出一套教條權(quán)威性解決辦法。
Sans être entêtés ou dogmatiques, nous continuons de penser que les principaux éléments de cette proposition constituent une base solide pour notre futur débat.
我們并不頑固或固執(zhí)己見,而是繼續(xù)認(rèn)為,該提案主要內(nèi)容是我們未來審議工作
良好基礎(chǔ)。
Il faut éviter d'adopter une approche dogmatique et nous pensons que les questions à négocier ou à examiner devraient être choisies en fonction de leur intérêt propre.
我們希望避免教條主,認(rèn)為所要談判和討論
問題應(yīng)當(dāng)從各個問題
自身情況來考慮。
D'où la nécessité de se départir de l'approche dogmatique qui a présidé ces dernières années à la perception des moyens de réaliser ses objectifs et son programme.
因此,現(xiàn)在有必要擯棄過去多年來在實(shí)現(xiàn)其目標(biāo)和行動計劃做法上所慣有
那種教條式處理方法。
Le critère dogmatique de certains systèmes juridiques qui veut qu'il y ait à la fois intention et connaissance ne revêt pas un caractère significatif dans d'autres systèmes.
一些法律體系教條式規(guī)定,即須有意圖和知情,對其他體系沒有意
。
C'est également en contraste marqué avec la résolution adoptée l'an dernier, dont avaient été retirées plusieurs suggestions dogmatiques qui n'étaient pas indispensables à l'objectif principal de la résolution.
它也明顯背離了去年通過決議,那個決議取消了很多對該決議
主要目標(biāo)不是最重要
規(guī)范建議。
De manière générale, ce que nous faisons dans la Commission du désarmement n'est pas si dogmatique.
總來說,我們事實(shí)上在裁軍審議
員會中想出
辦法不太具有主觀規(guī)范性。
Au lieu de transformer la question des ??normes avant le statut?? en une question dogmatique, le Conseil devrait promouvoir d'une manière plus réaliste la paix et la prospérité au Kosovo.
安理會不能把“先標(biāo)準(zhǔn)后位”問題轉(zhuǎn)變成教條,而應(yīng)帶著更有針對性
政治現(xiàn)實(shí)主
來促進(jìn)科索沃
和平與繁榮。
De plus les méthodes d'enseignement étaient unifiées et dogmatiques?: toutes les écoles devaient travailler sur les mêmes programmes, et il y avait un manuel adopté officiellement dans toutes les matières.
同樣,教育方法統(tǒng)一:所有
學(xué)校都執(zhí)行統(tǒng)一教學(xué)大綱,每個學(xué)科都有正式指定
教科書。
Toutefois, elles ne devraient pas limiter le mandat du Groupe de travail ni conduire à l'apparition de normes dogmatiques concernant la consolidation de la paix après les conflits et le relèvement.
然而,這些討論不應(yīng)當(dāng)損害工作組任務(wù)或?qū)е略跊_突后建設(shè)和平與復(fù)原方面制定任何一成不變
規(guī)范。
En pareil cas, les gouvernements peuvent être tentés d'adopter une attitude dogmatique et de continuer à faire assurer la protection par les forces de sécurité, en niant le caractère systémique du problème.
在這種情況下,政府可能會采取教條態(tài)度,堅持應(yīng)當(dāng)由保安部隊(duì)提供任何保護(hù),結(jié)果,拒絕接受存在體制問題
可能性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com