Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.
在爭(zhēng)取自由時(shí),不要擴(kuò)大。
Dans notre recherche de la liberté, ne prolongeons pas l'asservissement.
在爭(zhēng)取自由時(shí),不要擴(kuò)大。
L'asservissement des femmes rurales indique que la Convention n'est pas appliquée.
農(nóng)村婦不斷遭到壓迫意味著《公約》并沒(méi)有得到執(zhí)行。
En ce qui concerne le droit à la?liberté des personnes, elle interdit l'asservissement et la servitude involontaire (art.?18).
關(guān)于人身自由權(quán),憲法禁止(bondage)
非自愿
(involuntary servitude)(第18條)。
De tels crimes incluent le viol, la prostitution forcée et la traite et l'asservissement des femmes.
這些罪行包括強(qiáng)奸、強(qiáng)迫賣(mài)淫,以及對(duì)婦的販賣(mài)
。
Ainsi, l'asservissement d'êtres humains fit la fortune de certains et assura la prospérité des institutions financières.
依靠對(duì)人的,人們發(fā)財(cái)了,金融機(jī)構(gòu)興旺起來(lái)了。
De nos jours encore, des millions de personnes sont l'objet de pratiques assimilées à l'asservissement selon la définition de l'ONU.
甚至在今天,數(shù)百萬(wàn)我們的人類同胞遭受著屬于聯(lián)合國(guó)定義范疇的做法之苦。
De même, toute tentative d'imposer une solution militaire par l'asservissement et la répression militaires du peuple palestinien doit être dénoncée.
同樣,通過(guò)對(duì)巴勒斯坦人民的軍事征服鎮(zhèn)壓強(qiáng)行以軍事手段解決的所有企圖也應(yīng)遭到拒絕。
L'asservissement et la prostitution d'enfants se poursuivent dans les pays pauvres, en dépit des efforts qui sont faits pour les réprimer.
盡管作出了努力,但窮國(guó)繼續(xù)沿襲將兒童賣(mài)給人做苦或賣(mài)淫的做法。
Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.
這種做法主要影響婦
,她們地位低下,在社會(huì)、經(jīng)濟(jì)
文化上受到排斥。
Les fillettes en particulier courent le risque, lors de conflits violents, d'être victimes de violences sexuelles, telles que le viol ou l'asservissement.
孩的危險(xiǎn)更大,她們有可能在暴力沖突中遭受性暴力,包括遭到強(qiáng)奸
受到
。
En tant qu'états Membres de cette institution, nous avons un devoir de vigilance à l'égard de toutes les formes modernes d'asservissement humain.
作為本機(jī)構(gòu)會(huì)員國(guó),我們必須保持警惕,反對(duì)一切現(xiàn)代形式對(duì)人的。
Le poids de cette dette est un asservissement qui continue de nuire au développement dans le Sud, à l'aube de ce nouveau millénaire.
這種債務(wù)負(fù)擔(dān)的束縛在進(jìn)入新的千年時(shí)將繼續(xù)抑制南方的福利。
Article 132.1 Incitation à la prostitution ou à d'autres formes d'exploitation sexuelle, travail ou services forcés, asservissement, esclavage et pratiques analogues à l'esclavage
第132.1條 誘導(dǎo)他人賣(mài)淫或從事其它類型的性剝削、強(qiáng)迫勞動(dòng)或勞、
及類似的
行為。
Premièrement, cela libérera les villageois de l'asservissement qui leur est imposé par ceux qui en tirent le plus gros profit et par les insurgés.
第一,這將使農(nóng)民擺脫大牟利者叛亂分子強(qiáng)加的枷鎖。
De même, le délit d'esclavage a été également promulgué pour sanctionner certaines formes de comportement contre des personnes soumises à une forme quelconque d'asservissement.
同樣,頒布了一種禁止情節(jié)微的
隸制法令,規(guī)定對(duì)受
者的某些行為為犯罪行為。
Tout en veillant à ce que les agriculteurs ne soient pas placés dans une position d'asservissement, la communauté internationale pourrait utilement soutenir cette évolution.
應(yīng)當(dāng)注意確保不使農(nóng)民在這類計(jì)劃中處于從屬地位,這一趨勢(shì)應(yīng)得到國(guó)際社會(huì)的支持。
Le recrutement d'enfants soldats, les déplacements forcés de population, les enlèvements, le travail forcé et l'asservissement des femmes et des enfants sont des pratiques généralisées.
使用兒童兵、強(qiáng)迫遷徙,進(jìn)行劫持,強(qiáng)迫勞動(dòng),婦
兒童等等這些都是被普遍使用的。
Notre travail consistait à faire de ce qui était déréglé par rapport au système d'asservissement, une nouvelle règle, à faire d'un acte marginale un acte central.
我們的工作在于使就制度而言的不規(guī)則成為新的規(guī)則,使邊緣行為成為中心行為。
Les attaques, les viols, les sévices, l'asservissement et les meurtres de femmes ont pris une importance croissante par rapport à d'autres objectifs militaires et de conquête.
對(duì)婦的襲擊、強(qiáng)暴、欺凌、壓制
謀殺超越了其他軍事
標(biāo)
軍事征服的
的。
Il doit avoir pour objectif de créer une coexistence pacifique exempte de toute forme de racisme, d'exclusion, d'asservissement des autres, d'ingérence dans les affaires intérieures d'autres états.
其標(biāo)應(yīng)是實(shí)現(xiàn)
平共處,消除一切形式的種族主義、排斥、
他人或干涉別國(guó)內(nèi)政。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com