Nous financerons le rachat sous réserve que nos ressources le permettent .
資源允許話,我們就出錢把它贖回來。
Nous financerons le rachat sous réserve que nos ressources le permettent .
資源允許話,我們就出錢把它贖回來。
D'autres ont mis l'accent sur l'efficacité potentielle des programmes de rachat.
還有一些發(fā)言者強(qiáng)調(diào)了回購方案效力。
La question n'est pas simplement que le marché des conventions de rachat fonctionne bien.
問題并不簡單是購回協(xié)議市場是一
運(yùn)行良好
市場。
Ces événements déclenchants sont notamment la déclaration de sinistre et la demande de rachat.
這些觸發(fā)事件包括索賠通保要求。
Le capital-risque peut également jouer un r?le dans le rachat d'entreprises relativement bien établies sur le marché.
風(fēng)險(xiǎn)資本還實(shí)力更雄厚
公司購空存貨中發(fā)揮作用。
Par exemple, le rachat des armes peut être efficace dans certains pays, mais non dans d'autres.
例如,買回項(xiàng)目對(duì)某些國家可能有效,但其他國家不一定適用。
Certains rachats ont été financés par l'émission de nouveaux emprunts à l'étranger à des conditions plus favorables.
一些回購融資是通過發(fā)行條件更優(yōu)惠
新外債。
Récemment, le Club de Paris a également autorisé les opérations de rachat de dettes et les paiements anticipés.
巴黎俱樂部最近還允許進(jìn)行債務(wù)回購或預(yù)還業(yè)務(wù)。
Pour pallier cette insuffisance, les entreprises ont cherché à établir des associations stratégiques ou à procéder à des rachats d'actifs.
為了克服這一缺點(diǎn),各公司選擇了尋求戰(zhàn)略伙伴關(guān)系或?qū)a(chǎn)權(quán)出售出路。
Le rachat des navires de pêche par les gouvernements est l'une des solutions qui peuvent être apportées à ce problème.
解決這問題
一
辦法是政府回購漁船。
Toutefois, le point?I) traite également de la vente ou du prêt de valeurs mobilières, y compris des conventions de rachat.
然而,(I)項(xiàng)還涉及出售或出租投資證券,其中包括公認(rèn)購回協(xié)議。
L'autorisation des fusions entre concurrents locaux est parfois considérée comme un moyen de faire pièce au rachat par des sociétés étrangères.
允許當(dāng)?shù)馗偁幷咧g合并,有時(shí)被看作是一
防止外國公司收購采取
先發(fā)制人
措施。
Une évaluation doit être réalisée sur la base de la valeur marchande, de la valeur d'utilité et ou co?t de rachat.
必須出售價(jià)值、使用價(jià)值或重新購買
費(fèi)用
基礎(chǔ)上進(jìn)行一次估價(jià)。
Il a aussi été proposé d'indiquer clairement à l'alinéa f) que les conventions de rachat figurent parmi les pratiques à exclure.
有人還建議,(f)項(xiàng)應(yīng)明確表明它包括回購協(xié)議。
Le Consul honoraire n'avait pas pu obtenir le rachat de certains de ces billets de banque, qui faisaient partie de séries annulées.
該名譽(yù)領(lǐng)事無法兌換其中一些現(xiàn)鈔,因?yàn)檫@些現(xiàn)鈔注銷之列。
Le système des prix de rachat a surtout permis de faire progresser significativement les secteurs de l'énergie éolienne et de l'énergie photovolta?que.
特別是,饋電費(fèi)率
推動(dòng)下,風(fēng)能發(fā)電
太陽能光伏已有顯著增加。
Le lancement d'un service de "streaming" musical par Apple fait régulièrement l'objet de rumeurs, depuis le rachat, fin 2009, du site de musique Lala.com.
自從2009年末收購了lala音樂網(wǎng)以來,apple推出
線音樂收聽服務(wù)經(jīng)常成為謠言
攻擊對(duì)象。
Les prises de contr?le de caractère horizontal peuvent aussi se?produire par des moyens autres que les fusions : rachats, coentreprises ou?directions imbriquées.
控制權(quán)橫向獲取并不僅限于合并,也可能通過收購、合資企業(yè)或互兼董事會(huì)等方式來實(shí)現(xiàn)。
En outre, le taux de rachat sera ajusté conformément au pourcentage applicable aux primes dans le régime autrichien de l'assurance retraite des employés.
此外,將根據(jù)奧地利養(yǎng)恤金保險(xiǎn)計(jì)劃對(duì)雇員所適用繳款百分比調(diào)整回購比例。
Le contrat contenait une clause compromissoire et une clause de rachat, faculté qu'avait exercée le demandeur pour une partie seulement de la livraison.
合同載有一項(xiàng)仲裁條款一項(xiàng)回購
選擇權(quán),原告僅對(duì)交貨
一部分行使了選擇權(quán)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com