Ainsi, ce que nous voyons ici n'est qu'une tentative de nous leurrer.
所,我們在這
的是玩弄游戲的企圖。
se leurrer: s'abuser, s'illusionner, se mettre le doigt dans l'oeil (populaire), méprendre, tromper, bercer, duper, abuser, illusionner,
Ainsi, ce que nous voyons ici n'est qu'une tentative de nous leurrer.
所,我們在這
的是玩弄游戲的企圖。
La communauté internationale ne doit pas se leurrer.
國際社會不應當欺騙自己。
Ceux qui croient qu'ils peuvent mettre un terme à cette résistance et à l'Intifada se leurrent.
那些認為他們能夠結束抵抗和起義的人搞錯了。
Mais ne nous leurrons pas.
但是,讓我們不要懷有任何自欺欺人的想法。
D'autre part, nous ne saurions nous leurrer en ce qui concerne leur efficacité.
另一方面,對于它們的效率,我們不能愚弄自己。
Nous ne nous sommes jamais laissés leurrer par les protestations vociférantes des représentants de Washington.
我們從未被華盛頓代表的高聲反對所蒙騙。
Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.
我們前曾經(jīng)被一紙空文所欺騙,結果造成了慘重的后果。
C'est se leurrer que de croire que l'on peut maintenir indéfiniment le statu quo.
我們生活在一個愚人的天堂中,為現(xiàn)狀能永遠能維持下去。
Il ne faut pas se leurrer, il ne s'agit pas d'une guerre entre deux états.
不應錯誤理解的是,這不是兩個國家之間的戰(zhàn)爭。
Ne nous leurrons pas?: cela n'ira pas sans difficultés.
我們不能自欺欺人,認為這是輕而易舉之事。
Mais ne nous leurrons pas?: ce n'est qu'un commencement.
這只是一個開端。
Ne nous leurrons pas?: chacun sait que le consensus sur cette question complexe est impossible.
讓我們不要欺騙自己:大家都知道,不可能就這個復雜問題達成協(xié)商一致。
Tout le monde s'est fait leurrer par le retrait annoncé des forces israéliennes de la bande de Gaza.
人人都很高興色列宣布從加沙地帶撤軍。
Mais nous ne devons pas nous leurrer sur l'ampleur de la tache qui reste à accomplir en Afrique.
但是,我們不應當就非洲尚未完成的工作之規(guī)模欺騙自己。
Je suis encouragé par ce que j'ai vu mais, à mon avis, nous ne devons pas nous leurrer.
我因的許多事情而深受鼓舞,但我認為我們不應欺騙自己。
Mais nous ne leurrons pas en pensant qu'agir à cet égard uniquement dans ces quelques régions résoudra le problème.
但我們不要自為只在特定領域采取行動就可
解決這個問題。
Le monde ne devrait pas se leurrer en imaginant que la situation ne pourrait pas empirer; elle le pourrait facilement.
世界不應陷于一種想象,即局勢不可能再壞了;其實局勢惡化是很容易的。
Ne nous leurrons pas sur notre aptitude à faire face au fléau du terrorisme sans nous attaquer à ses causes profondes.
但是,讓我們不要有這樣的幻想:即使不解決恐怖主義的根源問題,我們也能消除恐怖主義這個禍害。
Ce serait se leurrer que de croire qu'un phénomène d'une telle ampleur puisse être ma?trisé uniquement grace à des accords bilatéraux.
如果認為這種規(guī)模的現(xiàn)象通過雙邊協(xié)定就可得
控制,我們無疑是欺騙自己。
Ne nous leurrons pas à penser que la réforme de l'Organisation des Nations Unies est une tache qui peut être réalisée rapidement.
我們不應幻想改革聯(lián)合國是一項可很快實現(xiàn)的任務。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com