Ne débouche pas cette tisane de champagne .
別開這個(gè)蹩腳香檳酒。
Ne débouche pas cette tisane de champagne .
別開這個(gè)蹩腳香檳酒。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
這些高談闊論沒有達(dá)到任何實(shí)質(zhì)性結(jié)果。
Le cortège va déboucher sur la place de la Concorde.
隊(duì)伍要走向協(xié)和廣場(chǎng)。
Nous espérons qu'il débouchera sur des résultats concrets.
我們希望它能夠?yàn)槲覀?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">帶成果。
J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.
我誠(chéng)摯地希望本屆會(huì)議能產(chǎn)生一個(gè)建設(shè)性結(jié)果。
Il est convaincu que l'approche adoptée débouchera sur des résultats positifs.
他深信,所采取法將產(chǎn)生積極
結(jié)果。
Nous espérons que cette coopération débouchera sur l'octroi de ressources supplémentaires.
我們期望,這一合作將導(dǎo)致提供額外資源。
Nous espérons que l'examen débouchera sur des recommandations concrètes et pragmatiques.
我們希望,通過這次審查能夠產(chǎn)生具體和面向行動(dòng)建議。
Les projets sont con?us dès le début pour déboucher sur des programmes.
項(xiàng)目在最初設(shè)計(jì)階段就應(yīng)著眼于發(fā)展成為方案。
à cet effet, nous souhaitons que nos débats débouchent sur des recommandations concrètes.
因此,我們希望我們辯論將導(dǎo)致產(chǎn)生具體
建議。
On constate qu'elles préfèrent les cycles courts débouchant sur des carrières sociales.
查明她們傾向于以社會(huì)就業(yè)為路
較短
學(xué)習(xí)階段。
Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.
不應(yīng)忘記,不平等必然導(dǎo)致沖。
Nous espérons que les codes de conduite déboucheront bient?t sur des résultats vérifiables.
我們希望,行為守則將很快反映在具體結(jié)果中。
Privilégier les mesures qui déboucheront sur des changements durables par rapport aux activités ponctuelles.
相對(duì)于特別活動(dòng),優(yōu)先考慮可持續(xù)改革措施。
Il convient de ne pas déboucher sur des conclusions et recommandations générales et banales.
這里重要是避免過于一般化、陳腐
結(jié)論和建議。
Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.
這些全體會(huì)議成功與否將根據(jù)工作計(jì)劃是否得以通過這一尺度
衡量。
Par ailleurs, il est essentiel que cette Conférence débouche sur des résultats concrets et effectifs.
此外,這次會(huì)議還應(yīng)當(dāng)取得具體而實(shí)際成果。
En même temps, nous reconnaissons que le diagnostic ne débouche pas toujours sur un traitement.
同時(shí)我們承認(rèn),分析診斷并非總能導(dǎo)致醫(yī)治。
Cette décision indique clairement les étapes préliminaires devant déboucher sur l'ouverture de négociations internationales.
該決定明確概述導(dǎo)致進(jìn)行政府間談判初步步驟。
L'Union européenne espère que la prochaine réunion des états parties débouchera sur des résultats tangibles.
歐盟堅(jiān)決支持即將召開締約國(guó)會(huì)議取得實(shí)質(zhì)性成果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com