Ce casque représente la solution la plus aboutie pour les voyages et les transports.
Le confort du casque et la qualité audio sont au rendez-vous.
aboutir à: se terminer, déboucher, finir, tomber, solder, conduire, donner,
Ce casque représente la solution la plus aboutie pour les voyages et les transports.
Le confort du casque et la qualité audio sont au rendez-vous.
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniatreté à faire aboutir les négociations en cours.
我對他持之以恒地促成談判獲得結(jié)的精神表示敬意。
Sa démarche a abouti à un echec.
他的活動以失敗告終。
Ces tensions ont abouti à un conflit.
緊張的氣氛導(dǎo)致了一場沖突。
Sa démarche a abouti à un échec.
他采取的措施以失敗告終。
Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.
這種緊張的氣氛會導(dǎo)致一場沖突。
Les deux parties ont abouti à un accord.
雙方達成一個協(xié)議。
Son acte aboutit à un constat d'échec.
他的行為導(dǎo)致失敗。
Il est important que ces mesures aboutissent.
必須將這些發(fā)展貫徹下去。
Après deux heures de marche, ils ont abouti dans un village.
他們步行了兩小時后, 到達一個村莊。
Il est indispensable que les discussions aboutissent rapidement.
早日結(jié)束這一討論是很重要的。
Dans certains cas, elles aboutissent à des accords.
在有些情況下,制裁可有助于達成協(xié)定。
Toutefois, aucune de ces tentatives n'a abouti.
然而,所有這些努力都是徒勞。
Nous espérons qu'ils aboutiront aux résultats escomptés.
我們希望,它們將取得所希望的結(jié)。
Les délibérations n'ont abouti à aucune conclusion.
鑒此,討論期間沒得出任何結(jié)論。
D'autres enquêtes aboutissent aux mêmes résultats que celle du Mount Sinai.
另一份調(diào)研揭示了與MOUNT SINAI醫(yī)院同樣的研究結(jié)。
Tu n'aboutiras à rien si tu ne fais pas d'efforts.
如你不努力, 到頭來會一事無成的.
Il se donnent leur propre conseil pour aboutir à une décision définitive.
他們互相給出自己的意見以達成最終決定。
Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.
我們不希望看到這些項目沒有結(jié)。
Il importe qu'elle aboutisse à des résultats concrets.
它很有必要取得具體結(jié)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com