La maison dont les fenetres donnent sur la mer est adossee a la colline.
窗戶朝向大海那所房子背面靠山。
La maison dont les fenetres donnent sur la mer est adossee a la colline.
窗戶朝向大海那所房子背面靠山。
Les fenêtres percées dans le mur du c?té est donneraient sur la roseraie.
這些設(shè)施東面墻壁窗戶是面向玫瑰
。
Julien rêve d’habiter à Paris.Son appartement se trouverait au Quartier latin, ses fenêtres donneraient sur un jardin.
(Julien想住在巴黎,公寓能建在拉丁區(qū),窗戶可以朝向花
。
Je vais vous donner sur un rêve, un rêve de jeune fille, il ya un gar?on sur ses engagements.
我要給你講一個想,一個女孩
想,還有一個男孩對她
承諾。
Nous remercions M.?Guéhenno des informations qu'il vient de nous donner sur les mesures pratiques en ce sens.
我們感謝蓋埃諾先對這方面
實際措施問題所作
評論。
Certaines collectivités locales concluent des accords avec des théatres pour subventionner les représentations qu'ils donnent sur leurs territoires.
一些地方政府與劇院就前來自己轄區(qū)訪問演出期間支助達成了協(xié)議。
Il serait utile de savoir si la loi sur l'égalité des sexes donnerait au CONAMU le mandat juridique nécessaire.
了解性別平等法有無為全國婦女委員會提供必要法律授權(quán)將很有益處。
Nous voudrions, toutefois, donner sur les questions dont nous débattons, quelques informations supplémentaires qui concernent les activités de la Pologne.
但我要就審議中涉及波蘭活動問題,提供一些補充說明。
Il a également estimé que le programme fournirait des informations utiles sur la forme à donner à un tel instrument.
另一位發(fā)言者對此表示支持,并建議說,閉會期間方案可就此機制應(yīng)采用具體形式提供有價值
信息。
M.?Adechi (Bénin)?: Je voudrais remercier M.?Guéhenno pour les informations qu'il vient de nous donner sur l'évolution de la situation au Kosovo.
阿德奇先(貝寧)(以法語發(fā)言):我謹感謝蓋埃諾先
向我們報告科索沃局勢
各種發(fā)展。
Il est donc important que les décisions sur la suite à donner soient prises par un Conseil uni agissant d'une seule voix.
因此,關(guān)于未來行動決定將由作為一個整體采取行動
團結(jié)
安理會作出。
Peut-être voudra-t-il en particulier fournir des indications sur la priorité à donner aux différents cours dispensés dans le cadre du programme de formation.
具體而言,科技咨詢機構(gòu)不妨就培訓(xùn)方案具體課程輕重緩急給予指導(dǎo)意見。
Le Gouvernement apprécie les conseils que l'ONUDI continue à lui donner sur la manière de remplir les conditions de financement dans ces deux domaines.
萊索托政府感謝本組織繼續(xù)就如何滿足這些領(lǐng)域供資要求提供指導(dǎo)。
Les demandeurs étrangers doivent donner sur ce formulaire des renseignements permettant de les identifier, et notamment leur numéro d'étranger ou d'admission délivré par l'ICE.
IA號表格要求提出申請外國人填報自己
身份資料,包括移民和海關(guān)執(zhí)法局向其頒發(fā)
外國人號碼或準(zhǔn)許入境號碼。
Il a cependant tenu un débat sur le format à donner et les sujets à traiter lors de la réunion de synthèse du 31?mai.
不過,與會者討論了定于5月31日舉行總結(jié)會議
議題和形式。
L'eau et l'électricité ont été coupées et les occupants ont re?u l'ordre de ne pas utiliser les pièces du premier étage qui donnaient sur la rocade.
房子水電都被切斷,并且命令住家不能使用面對繞行道路
第一層房間。
Le Dialogue de haut niveau sur le financement du développement permettra de donner suite sur le plan intergouvernemental à la Conférence internationale sur le financement du développement.
發(fā)展籌資問題高級別對話將為發(fā)展籌資問題國際會議政府間后續(xù)行動提供一個機遇。
M.?Kafando (Burkina Faso)?: Ma délégation voudrait tout d'abord remercier M.?Lynn Pascoe et M.?Edmond Mulet des informations qu'ils ont bien voulu nous donner sur la situation en Géorgie.
卡凡多先(布基納法索)(以法語發(fā)言):首先,我國代表團愿感謝林恩·帕斯科先
和埃德蒙德·穆萊特先
向我們介紹了關(guān)于格魯吉亞局勢
情況。
Ces personnes re?oivent des prestations matérielles qui leur confèrent un r?le accru dans la société et leur donnent, sur un pied d'égalité, la possibilité d'obtenir des moyens d'existence.
這些人享受到物質(zhì)利益擴大了他們
社會作用,為他們提供了平等
謀
機會。
Par conséquent, comme l'a rappelé l'Ambassadeur Burian, le Pérou accueillera, en novembre 2006, un séminaire régional sur la suite à donner à la résolution 1540 (2004) et son application.
因此,正如布利安大使再次指出那樣,秘魯將在今年11月主辦一次有關(guān)第1540(2004)號決議后續(xù)行動和執(zhí)行情況區(qū)域研討會。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com