Les deux parties ont entamé des négociations.
雙方談判。
Les deux parties ont entamé des négociations.
雙方談判。
Le Sud-Soudan a également entamé sa transition politique.
蘇丹南部也其政治上的過(guò)渡。
Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.
“說(shuō)得好!”民眾吼叫起來(lái)。“那死他的幾個(gè)捕頭?!?/p>
Si une arme dispara?t, une procédure administrative est entamée.
如果武器丟失,則將啟動(dòng)行政訴訟程序。
La dignité des habitants de Gaza était gravement entamée.
加沙人民的尊嚴(yán)受到嚴(yán)重?fù)p害。
C'est avec espoir que nous entamons la nouvelle année.
我們正是本著這種滿懷希望的精神新的一年。
Pourquoi, alors, ne pas entamer un dialogue pragmatique et positif?
為何不一種既務(wù)實(shí)又積極的對(duì)話?
Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.
字面本義而言,該成語(yǔ)含義是:
進(jìn)餐,引發(fā)食欲。
Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.
每周她都會(huì)來(lái)到監(jiān)獄,并根據(jù)每個(gè)囚犯的經(jīng)歷寫(xiě)下一出劇本。
Elle a, pour sa part, entamé le processus de ratification.
瑞士而言,它已經(jīng)
批準(zhǔn)進(jìn)程。
Des poursuites ont été entamées contre les auteurs de ces crimes.
對(duì)112宗強(qiáng)奸案的調(diào)查已結(jié)束,對(duì)罪犯提出起訴。
C'est une condition sine qua non pour entamer des pourparlers véritables.
這是進(jìn)行有意義會(huì)談的至關(guān)重要的條件。
Le processus d'adoption de trois autres instruments internationaux a été entamé.
已進(jìn)行通過(guò)其他三項(xiàng)國(guó)際文書(shū)的進(jìn)程。
Le dialogue national a été entamé avec tous les secteurs intéressés du pays.
另外,有國(guó)家各相關(guān)部門參與的全國(guó)對(duì)話也已展。
Mais en réalité, celle-ci a été entamée il y a quelques années.
改革的目的應(yīng)該是增強(qiáng)聯(lián)合國(guó)執(zhí)行法定任務(wù)的效力,這些任務(wù)是由會(huì)員國(guó)通過(guò)透明、負(fù)責(zé)任的談判決定的。
Un autre objectif important du troisième mandat était d'entamer de nouveaux procès.
第三個(gè)任務(wù)期間初期的另一項(xiàng)重要目標(biāo)是新的審判。
Il est à craindre que cette situation n'entame la confiance des donateurs.
計(jì)劃的缺乏可能影響捐助者的信心。
Nous demandons également que la Commission internationale d'enquête entame immédiatement ses travaux.
我們還呼吁國(guó)際調(diào)查委員會(huì)立即展工作。
Mais nous devons reconna?tre que le parcours vient à peine d'être entamé.
但是我們應(yīng)該認(rèn)識(shí)到,這一征程才剛剛。
Le Burkina Faso a indiqué qu'il avait entamé la procédure de ratification.
布基納法索報(bào)告,該國(guó)已經(jīng)啟動(dòng)批準(zhǔn)進(jìn)程。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com