伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

éloignement

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

éloignement

音標(biāo):[elwa?mɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.m.
1. 使離開,

2. 離開, 遠(yuǎn)離, 遠(yuǎn)隔
souffrir de l'éloignement des siens為遠(yuǎn)離親人而痛苦
Avec l'éloignement , l'événement prend tout son sens.隨著時(shí)間, 這件事意義日益明顯。

3. 〈轉(zhuǎn)義〉疏遠(yuǎn), 躲開

4. 〈舊語,舊義〉〈轉(zhuǎn)義〉反感, 厭惡

常見用法
l'éloignement de sa fille l'attriste遠(yuǎn)離自己女兒使他很痛苦

www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
aversion,  exil,  séparation,  éclipse,  distance,  recul,  antipathie,  écart,  intervalle,  absence
反義詞:
accointance,  affection,  approche,  attraction,  attrait,  contact,  proximité,  rapprochement,  voisinage,  amitié,  amour,  association,  attirance,  attachement,  contigu?té,  convoitise,  correspondance,  familiarité,  fréquentation,  intimité
聯(lián)想詞
isolement孤獨(dú);éloigné遠(yuǎn)離,遠(yuǎn)隔;enfermement坐月子;affaiblissement削弱,減弱,衰弱;absence不在,缺席;écart間距,差別;éloigner使離開,開;rapprochement靠近,接近,重新接合;abandon放棄;accroissement增加,增長;encombrement阻塞,堵塞,充塞;

Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.

隨著時(shí)間, 這件事意義日益明顯。

L'éloignement ne diminue pas la force de l'amour.

距離不能削弱愛情力量。

Une telle démarche entra?nerait à peu près automatiquement l'éloignement de l'auteur.

這么做幾乎會(huì)自動(dòng)地導(dǎo)致對(duì)撰文人驅(qū)逐。

Je mesure combien la patrouille opérationnelle représente d'éloignement, de solitude, et parfois de souffrances.

我深知戰(zhàn)備執(zhí)勤所帶來遠(yuǎn)離家庭,感情孤獨(dú),有時(shí)甚至是煎熬之苦。

Il note aussi l'éloignement de certains de ces territoires et leur vulnérabilité aux catastrophes naturelles.

委員會(huì)還注意到,有些領(lǐng)土地域偏遠(yuǎn)且較易蒙受自然災(zāi)害侵害。

L'état partie devrait faire cesser toute utilisation excessive de la force lors de l'éloignement d'étrangers.

締約國應(yīng)停止在外國人被驅(qū)逐出境時(shí)過度使用武力。

La notion d'expulsion s'entend de l'éloignement forcé d'un étranger du territoire d'un état.

驅(qū)逐出境包括強(qiáng)迫外國人離開一國國境。

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因?yàn)槁牭揭恍┦录?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">傳聞,又離得遠(yuǎn),所以很擔(dān)心。

Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?

在什么程度上是偏遠(yuǎn)造成

Mais ce problème d'éloignement se pose également pour certaines zones urbaines.

而其距離問題在一些城市學(xué)生中也存在。

L'éloignement de l'école des villages de provenance des enfants etc.

學(xué)校離孩子所住村子太遠(yuǎn)。

L'éloignement amoindrit les objets.

距離使東西顯得小了。

Une formation et un contr?le plus poussés des personnes chargées de ces éloignements devraient être assurés.

應(yīng)對(duì)負(fù)責(zé)執(zhí)行此種驅(qū)逐任務(wù)人員進(jìn)行更好培訓(xùn)和監(jiān)督。

L'éloignement de la source des nouveaux virus n'assure plus la protection voulue.

同新病毒來源距離已經(jīng)不再是一種保護(hù)。

Leur exigu?té, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它們面積小、孤立而且容易受到自然現(xiàn)象影響,這往往造成難以解決問題。

Seul l'éloignement de ces derniers de la frontière commune, pourrait rassurer les autorités centrafricaines.

把這些人從共同邊界開是減輕中非政府擔(dān)心唯一方法。

La Commission pourrait aussi examiner les mesures d'éloignement et l'admission d'étrangers expulsés.

也有人認(rèn)為,預(yù)防措施(開)和被驅(qū)逐外國人入境問題可以由委員會(huì)審議。

Dans la pratique, les autorités nationales sont fréquemment amenées à s'occuper de questions touchant l'éloignement d'étrangers.

在實(shí)踐中,國家當(dāng)局經(jīng)常需要處理有關(guān)驅(qū)逐外國人問題。

Ces dispositions sont d'application par toutes les mesures d'éloignement prononcées sur le territoire fran?ais.

這些規(guī)定適用于法國境內(nèi)采取所有驅(qū)逐措施。

Cette garantie ne s'applique pas non plus aux procédures d'extradition, d'expulsion et d'éloignement.

這項(xiàng)保障也不適用于引渡、驅(qū)逐和遞解出境程序。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 éloignement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。