Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.
一輛客車負(fù)責(zé)兩個(gè)登機(jī)口之間的來(lái)回送。
correspondance
Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.
一輛客車負(fù)責(zé)兩個(gè)登機(jī)口之間的來(lái)回送。
Si le train est en retard, on risque de manquer la correspondance.
如果火車晚點(diǎn),我們很可能趕不上換乘。
Pour fournir de gros, de détail et les services domestiques tels que la correspondance.
提供批發(fā)、零售、國(guó)內(nèi)郵購(gòu)等服務(wù)。
Il dessert 300 stations, dont 62 dispose d’une correspondance avec une autre ligne.
通達(dá)300個(gè)車站,通過(guò)其中62個(gè)車站可轉(zhuǎn)乘其他線路。
Nous arrivons dix minutes avant l'heure.On ne risque pas de manquer la correspondance.
火車提前十分鐘到,我們不會(huì)趕不上換車。
Il entretenir une correspondance avec Marc.
他和馬克一直保持通信系。
Pour la vente par correspondance, plus 20 yuan de port.
如須郵購(gòu),另加20元郵資。
Il a fait distribuer la correspondance pertinente.
他已經(jīng)對(duì)實(shí)質(zhì)性公文進(jìn)行了分發(fā)。
Cette référence de dossier devra etre mentionnée sur chacune de vos correspondances.
這是什么意思?給個(gè)號(hào)碼有什么用???
La même protection était offerte pour la correspondance écrite.
對(duì)信函也采取同樣的保護(hù)措施。
Il y a des exemples d'amendements adoptés par correspondance.
在某些情形下,已經(jīng)使用信函方式通過(guò)修正案。
Il centralisera et gérera la correspondance relative au Comité exécutif.
該干事負(fù)責(zé)與和安執(zhí)委會(huì)有的函件來(lái)往。
Effectivement. Mais nous avons encore beaucoup à faire dans la vente par correspondance.
正是如此。不過(guò)在郵購(gòu)方面我們還需要進(jìn)一步努力。
Des mises à jour ont aussi été fournies par correspondance.
此外,還以通信方式提供最新信息。
La même année, un détenu a suivi un cours par correspondance.
同年,有一名犯人上了函授課程。
Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.
有些婦女是作為“郵購(gòu)新娘”出國(guó)的。
à l'appui de sa réclamation, le requérant a fourni une correspondance avec des tiers.
索賠人提交了同第三方的往來(lái)函件以佐證其索賠。
L'organisation encourage également des correspondances entre des écoliers aux états-Unis et leurs homologues à Vieques.
該組織還促進(jìn)了美國(guó)學(xué)童與別克斯島學(xué)童之間的通信系。
Article 505 du Code de procédure pénale relatif à la correspondance avec d'autres pays, etc.
有同其他國(guó)家公文往來(lái)等問(wèn)題的《刑事訴訟法》第505條。
Les ministères ne publient pas la correspondance en serbe ou ne le font qu'en retard.
政府部長(zhǎng)或者不用塞文發(fā)布文函,或者推遲以塞文發(fā)布文函。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com