伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

écart

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

écart 專四

音標(biāo):[ekar]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
écart, à l'~ de

n.m.
1. 間距, 間隔
augmenter l'écart des branches d'un compas加大圓規(guī)兩腳間距
grand écart (舞蹈中)一字開

2. 差距, 差別, 差異
écart entre les recettes et les dépenses收支差額

3. 離車道
voiture qui a fait un écart pour éviter un piéton為避開行而向旁邊閃了一下車子

4. 〈轉(zhuǎn)義〉離正道
écart de conduite品行不端, 行為失檢
faire des écarts à un régime不嚴(yán)格遵守制度

5. 【語言】背離規(guī)范用法
écart stylistique風(fēng)格

6. 地方;小村落

7. 【工程技術(shù)】
écart probable公標(biāo)差, 概率
écart en portée【軍事】距離
angle d'écart initial【軍事】起始向角
écart inférieur【機(jī)械】下限差
écart type【數(shù)學(xué)】均方根

à l'écart
loc.adv.
在一邊, 不參與
rester à l'écart 呆在一邊;袖手旁觀
mettre qn à l'écart 把某撇在一邊
tenir qn à l'écart 〈轉(zhuǎn)義〉把某排斥在外, 不讓某參加, 不讓某知道

à l'écart de
loc.prép.
遠(yuǎn)離…, 與…有一定距離
maison à l'écart du village離村莊房屋
se tenir à l'écart de l'agitation politique不介入政治風(fēng)波

n.m.
1. (打牌時)調(diào)出不需要

2. (打牌時)調(diào)出

常見用法
il respecte son régime, malgré quelques écarts盡管有些差,他遵守他制度
écart de langage語言

法 語 助手
近義詞:
différence,  digression,  distance,  débridement,  déviation,  erreur,  espacement,  faute,  intervalle,  marge,  variation,  écartement,  décalage,  embardée,  incorrection,  manquement,  gap,  écart-type,  désaccord,  incartade
反義詞:
approches,  similitude,  rapprochement,  réunion,  co?ncidence,  concordance,  correspondance,  égalité,  centre,  contact,  environ,  milieu,  régularité
聯(lián)想詞
décalage差距,距離;éloignement使離開,移開;avantage利益,好處;isolement孤獨;éloigné遠(yuǎn)離,遠(yuǎn)隔;différence差別,差異,不同;fossé溝渠,排水溝;pourcentage百分比,百分率;intervalle間隔,間距;espacement間隔;accroissement增加,增長;

Elle est restée à l'écart de cette querelle .

她沒有參與這場爭吵。

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

經(jīng)濟(jì)上差距成了他們間不可逾越旳隔閡。

L'écart des salaires entre les hommes et les femmes est significatif.

男女工資差別十分顯著。

La voiture a fait un écart pour éviter un piéton.

汽車為了避開行向旁邊閃了一下。

Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.

這種強(qiáng)烈資歷上差距也是造成私行業(yè)薪資較原因。

Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.

在我們那兒,同一天里氣溫經(jīng)常相差很大。

Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.

中國領(lǐng)導(dǎo)努力使城鄉(xiāng)收入差距縮小。

Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.

歐盟國家間,男性預(yù)期壽命最大差為14年。

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通訊兩極分化正類似于城鄉(xiāng)界限。

Il existe aussi un grand écart entre les revenus.

另外,危地馬拉還存在貧富懸殊現(xiàn)象。

Il est nécessaire d'éliminer l'écart numérique actuel.

有必要彌合現(xiàn)在數(shù)碼鴻溝。

On voyait néanmoins persister des écarts et des faiblesses.

但是,差距和不足持續(xù)存在。

Elle demande les mesures prises pour supprimer cet écart.

她問正在采取什么措施來拉近這種差距。

Seule l'éducation permettra aux femmes de combler cet écart.

只有教育才會使婦女能夠縮小這一差距。

Je crois que je suis à l'écart de Sapporo.

我假定我是在一個比札幌更遠(yuǎn)地方。

Les tableaux suivants mettent en évidence les principaux écarts relevés.

下表突出顯示了數(shù)額顯著差額。

Cependant, certains états demeurent à l'écart de cette convention.

然而一些國家仍然留在《公約》框架之外。

Ce rapport montre aussi l'écart salarial par branche d'activité.

報告同時顯示,薪資差距也和產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域有關(guān)。

Il faut que les états parties au Traité comblent cet écart.

《條約》締約國必須縮小這種差距。

Aucune nation ne peut rester à l'écart des problèmes mondiaux.

誰也不能把自己隔離于世界上各種問題。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 écart 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。