Par définition, les urgences humanitaires sont toujours malvenues.
根據(jù)定,人道主
緊急狀況是個(gè)不受歡迎的壞消息。
Par définition, les urgences humanitaires sont toujours malvenues.
根據(jù)定,人道主
緊急狀況是個(gè)不受歡迎的壞消息。
La réconciliation nationale peut hélas être parfois recherchée avec une vigueur malvenue.
不幸的是,有時(shí)會(huì)誤置的精力來(lái)推動(dòng)民族和解。
Il?est malvenu et inacceptable de nous critiquer pour avoir ainsi procédé.
對(duì)我們這樣做進(jìn)行指責(zé)是不恰當(dāng)?shù)暮筒豢山邮艿摹?/p>
Les autorités du Darfour-Sud affirment que les ??activités de protection?? constituent une ingérence politique malvenue.
南達(dá)爾富爾當(dāng)局聲稱,“保護(hù)活動(dòng)”是進(jìn)行不正當(dāng)的政治干預(yù)。
Le groupe d'experts serait avisé de se réfréner d'avoir ce type d'impulsion créatrice et malvenue.
專家組應(yīng)該避免此種有新意,但卻不合宜的沖動(dòng)。
Parmi les nouveaux ?malvenus? de la famille européenne, figure désormais le ?polytechnicien marocain?, aux c?tés du ?plombier polonais?.
從現(xiàn)在起,在“不受歡迎的外國(guó)人”的隊(duì)伍里,波蘭消防員的旁邊,又加上了“綜合理工的摩洛哥人”。
Celle-ci devra certainement programmer des séances de nuit; et il est malvenu de s'arc-bouter sur des questions de procédure.
委員會(huì)當(dāng)然有排晚間會(huì)議,現(xiàn)在還不是對(duì)程序事項(xiàng)表達(dá)不宜改變的立場(chǎng)的時(shí)候。
Une atmosphère de suspicion malvenue continue de planer sur les objectifs de ce type de projet.
一股不的猜疑氣氛仍然籠罩著這類項(xiàng)目的宗旨。
Le ton condamnatoire, déplacé et malvenu du projet de résolution pourrait aller à l'encontre du but recherché.
然而,這項(xiàng)決議草案充斥著指責(zé)、強(qiáng)迫和毫無(wú)幫助的語(yǔ)氣,效果只能是適得其。
Isra?l considère que ces déclarations sont malvenues et peu propices au maintien d'une relation de travail fructueuse avec l'Office.
色列認(rèn)為這種聲明無(wú)濟(jì)于事,無(wú)助于與近東救濟(jì)工程處建立富有成效的工作關(guān)系。
De plus, les états-Unis continuent intentionnellement et obstinément d'afficher un mépris malvenu pour les exigences légitimes de la communauté internationale.
此外,美國(guó)蓄意采取頑固立場(chǎng),繼續(xù)錯(cuò)誤地?zé)o視國(guó)際社會(huì)的合理求。
Les membres de la Sous-Commission étant des experts indépendants, il serait malvenu de?leur dicter la manière dont ils devraient intervenir.
由于小組委員會(huì)成員都是獨(dú)立專家,告訴他們?nèi)绾芜M(jìn)行發(fā)言就會(huì)是不合適的做法。
Vu ces problèmes et l'absence de consensus à la Commission, il serait malvenu de retenir telle ou telle des théories antagoniques.
由于這些問(wèn)題,委員會(huì)又沒(méi)有達(dá)成協(xié)商一致意見(jiàn),人們認(rèn)為不宜贊同任何競(jìng)爭(zhēng)性意見(jiàn)。
Pourtant, un triomphalisme excessif serait malvenu car notre campagne visant à débarrasser le monde des mines terrestres est loin d'être terminée.
然而,我們不應(yīng)該過(guò)于沾沾自喜;我們?cè)谑澜缟舷麥绲乩椎倪\(yùn)動(dòng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有結(jié)束,而且絕非易事。
Elle était injuste envers les états qui choisiraient de ne pas adhérer au régime et particulièrement malvenue s'agissant d'un mécanisme facultatif.
這對(duì)于不想?yún)⒓釉撝贫鹊膰?guó)家不公,尤其不適用于一個(gè)任擇性的機(jī)制。
Il serait donc malvenu de calquer les politiques des pays en développement en?matière de commerce électronique exclusivement sur l'expérience des pays?développés.
因此,僅照搬發(fā)達(dá)經(jīng)濟(jì)體的經(jīng)驗(yàn)為發(fā)展中國(guó)家制定電子商務(wù)政策實(shí)為不妥。
Le recours répété à de tels projets de résolution, instruments utilisés pour promouvoir des intérêts politiques étroits, est malvenu, incohérent et illicite.
復(fù)使用這種被用作促進(jìn)狹隘政治利益的工具的決議草案是不受歡迎的,而且前后也不一致,更不合法。
Nous estimons que cette partie de la Convention expose toutes les procédures nécessaires de manière suffisamment claire et qu'un travail supplémentaire serait malvenu.
我們認(rèn)為,公約的這一部分已經(jīng)非常明確地確定了所有的程序,任何進(jìn)一步的工作都是不適當(dāng)?shù)摹?/p>
Les mesures décrites dans la circulaire sont une réaction malvenue aux coupes budgétaires décidées par l'Assemblée, que le Secrétariat a prises comme prétexte.
通報(bào)中提到的削減服務(wù)是對(duì)預(yù)算削減的不當(dāng)應(yīng),而大會(huì)有關(guān)預(yù)算的決定被用來(lái)作為這些削減的理由。
Vue sous cet angle, la tension actuelle créée de toutes pièces par l'érythrée est particulièrement malvenue et regrettable.
有鑒于此,厄立特里亞蓄意制造的目前緊張局勢(shì)令人感到不幸和遺憾。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com