Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是是真的就像別人對(duì)我說(shuō)的那樣,我有些
?
être exagéré: abusif, débridé, démesuré, échevelé, effréné, excessif, fou, immodéré, insensé, outré, forcé, hyperbolique,
être exagéré: mesuré, modéré, modeste, raisonnable,
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是是真的就像別人對(duì)我說(shuō)的那樣,我有些
?
Oui, ?a a été exagéré un peu.
稍有張沒(méi)什么。
Toutefois, les chiffres cités sont fort exagérés.
但是,引述的數(shù)字被嚴(yán)重大。
Ses exigences sont exagérées.
他的條件太高。
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人們認(rèn)為,國(guó)際金融機(jī)構(gòu)的影響也往往被大。
Il n'est donc pas exagéré de dire que le génocide se poursuit insidieusement.
因此,可以張地說(shuō),種族滅絕正在無(wú)聲地進(jìn)行。
L'Iraq soutient en outre que les dépenses prévues au titre du plan d'exécution sont exagérées.
伊拉克還說(shuō),執(zhí)行計(jì)劃的索賠費(fèi)用大其詞。
Ils savent ce qui est exagéré ou irrationnel.
他們懂得哪些風(fēng)險(xiǎn)被大
或沒(méi)有道理。
Il n'est pas exagéré de les décrire comme tels.
這樣描述他們確實(shí)并張。
C'est trop exagéré!
太張
?!?/p>
Vous avez exagéré cette nouvelle.
您張
這條消息。
Elle a exagéré ses gestes.
她張地做手勢(shì)。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
確實(shí),這種的強(qiáng)調(diào)反映
在這個(gè)至關(guān)重要的領(lǐng)域中的倒退。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在緬甸的聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)至今仍然無(wú)法核實(shí)這項(xiàng)大
實(shí)的指控。
Le r?le de la force internationale d'assistance à la sécurité (FIAS) à Kabul est difficilement exagéré.
國(guó)際安全援助部隊(duì)(安援部隊(duì))在確保喀布爾安全方面的作用極為重要。
L'importance de collaborer avec les pays fournisseurs de contingents ne saurait être exagérée.
無(wú)法張與部隊(duì)派遣國(guó)合作的重要性。
Nous pensons toutefois que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.
然而,我們認(rèn)為應(yīng)
擴(kuò)大這些觀察團(tuán)的范圍。
Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.
然而,我們確實(shí)認(rèn)為絕可
大這些特派團(tuán)的范圍。
Il n'est donc pas exagéré d'affirmer que malheureusement le mercenariat revêt un caractère mondial et récurrent.
因此,雇傭軍活動(dòng)具有令人遺憾的重復(fù)出現(xiàn)和全球性質(zhì),指出這一點(diǎn)并非張。
à cet égard, l'importance du développement rural et de l'agriculture ne saurait être exagérée.
這方面,發(fā)展農(nóng)業(yè)和鄉(xiāng)村發(fā)展極為重要。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)
人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com