Ainsi, ce que nous voyons ici n'est qu'une tentative de nous leurrer.
所,我們?cè)谶@里看到
是玩弄游戲
企圖。
se leurrer: s'abuser, s'illusionner, se mettre le doigt dans l'oeil (populaire), méprendre, tromper, bercer, duper, abuser, illusionner,
Ainsi, ce que nous voyons ici n'est qu'une tentative de nous leurrer.
所,我們?cè)谶@里看到
是玩弄游戲
企圖。
La communauté internationale ne doit pas se leurrer.
國(guó)際社會(huì)不應(yīng)當(dāng)欺自己。
Ceux qui croient qu'ils peuvent mettre un terme à cette résistance et à l'Intifada se leurrent.
那些認(rèn)為他們能夠結(jié)束抵抗和起義人搞錯(cuò)了。
Mais ne nous leurrons pas.
但是,讓我們不要懷有任何自欺欺人想法。
D'autre part, nous ne saurions nous leurrer en ce qui concerne leur efficacité.
另一方面,對(duì)于它們效率,我們不能愚弄自己。
Nous ne nous sommes jamais laissés leurrer par les protestations vociférantes des représentants de Washington.
我們從未被華盛頓高聲反對(duì)所蒙
。
Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.
我們前曾經(jīng)被一紙空文所欺
,結(jié)果造成了慘重
后果。
C'est se leurrer que de croire que l'on peut maintenir indéfiniment le statu quo.
我們生活在一個(gè)愚人天堂中,
為現(xiàn)狀能永遠(yuǎn)能維持下去。
Il ne faut pas se leurrer, il ne s'agit pas d'une guerre entre deux états.
不應(yīng)錯(cuò)誤理解是,這不是兩個(gè)國(guó)家之間
戰(zhàn)爭(zhēng)。
Ne nous leurrons pas?: cela n'ira pas sans difficultés.
我們不能自欺欺人,認(rèn)為這是輕而易舉之事。
Mais ne nous leurrons pas?: ce n'est qu'un commencement.
這只是一個(gè)開(kāi)端。
Ne nous leurrons pas?: chacun sait que le consensus sur cette question complexe est impossible.
讓我們不要欺自己:大家都知道,不可能就這個(gè)復(fù)雜問(wèn)題達(dá)成協(xié)商一致。
Tout le monde s'est fait leurrer par le retrait annoncé des forces israéliennes de la bande de Gaza.
人人都很高興色列宣布從加沙地帶撤軍。
Mais nous ne devons pas nous leurrer sur l'ampleur de la tache qui reste à accomplir en Afrique.
但是,我們不應(yīng)當(dāng)就非洲尚未完成工作之規(guī)模欺
自己。
Je suis encouragé par ce que j'ai vu mais, à mon avis, nous ne devons pas nous leurrer.
我因看到許多事情而深
鼓舞,但我認(rèn)為我們不應(yīng)欺
自己。
Mais nous ne leurrons pas en pensant qu'agir à cet égard uniquement dans ces quelques régions résoudra le problème.
但我們不要自為只在特定領(lǐng)域采取行動(dòng)就可
解決這個(gè)問(wèn)題。
Le monde ne devrait pas se leurrer en imaginant que la situation ne pourrait pas empirer; elle le pourrait facilement.
世界不應(yīng)陷于一種想象,即局勢(shì)不可能再壞了;其實(shí)局勢(shì)惡化是很容易。
Ne nous leurrons pas sur notre aptitude à faire face au fléau du terrorisme sans nous attaquer à ses causes profondes.
但是,讓我們不要有這樣幻想:即使不解決恐怖主義
根源問(wèn)題,我們也能消除恐怖主義這個(gè)禍害。
Ce serait se leurrer que de croire qu'un phénomène d'une telle ampleur puisse être ma?trisé uniquement grace à des accords bilatéraux.
如果認(rèn)為這種規(guī)模現(xiàn)象通過(guò)雙邊協(xié)定就可
得到控制,我們無(wú)疑是欺
自己。
Ne nous leurrons pas à penser que la réforme de l'Organisation des Nations Unies est une tache qui peut être réalisée rapidement.
我們不應(yīng)幻想改革聯(lián)合國(guó)是一項(xiàng)可很快實(shí)現(xiàn)
任務(wù)。
聲明:上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其
達(dá)內(nèi)容亦不
本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com