Cette inflation a provoqué une légère dépréciation du salaire minimum en termes réels.
這種通貨膨脹導(dǎo)致最低月工資實(shí)際價(jià)值稍有減少。
Cette inflation a provoqué une légère dépréciation du salaire minimum en termes réels.
這種通貨膨脹導(dǎo)致最低月工資實(shí)際價(jià)值稍有減少。
Plus récemment, la?région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.
最近非洲區(qū)又受到歐元對(duì)美元貶值
影響。
Plus?récemment, la?région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.
最近非洲區(qū)又受到歐元對(duì)美元貶值
影響。
Tout délai fixé dans la loi devrait être bref pour éviter la dépréciation de l'entreprise débitrice.
為防止債務(wù)人企業(yè)價(jià)值損失,列入破
法
任何時(shí)限都應(yīng)該很短。
Les ajustements pour dépréciation ont été effectués comme indiqué au paragraphe?76 ci-dessus.
根據(jù)以上第76段對(duì)索賠額進(jìn)行了折舊調(diào)整。
Il demande à être indemnisé des dommages causés aux biens considérés et de leur dépréciation.
他要求就這些物品損壞和貶值給予賠償。
Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire.
僅對(duì)報(bào)廢或異常折舊可以要求損害賠償。
à n'en pas douter, la dépréciation du dollar intensifie la crise dans le monde développé.
美元貶值必定加劇與發(fā)達(dá)世界危機(jī)
關(guān)系。
Au Venezuela, la dépréciation du bolivar a été en moyenne d'un quart au dernier trimestre.
委內(nèi)瑞拉貨幣玻利瓦爾在最后一個(gè)季度平均貶值將近1/4。
Le montant réclamé a fait l'objet d'un ajustement pour dépréciation conformément au paragraphe?76 ci-dessus.
根據(jù)以上第76段,對(duì)索賠額進(jìn)行了折舊調(diào)整。
Par?ailleurs, l'état a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et?de la monnaie.
另外,政府實(shí)行銀根緊縮政策,允許實(shí)際工資和貨幣貶值。
La mesure vise à tenir compte de la forte dépréciation des monnaies locales face au dollar des états-Unis.
采取這項(xiàng)措施是考慮到當(dāng)貨幣對(duì)美元急劇貶值。
Par ailleurs, le dollar zimbabwéen a connu la plus forte dépréciation (87?%), suivi par le kwacha malawien (13?%).
與此相反是,津巴布韋元貶值幅度最大(87%),其次是馬拉維克瓦查(13%)。
Tout délai fixé dans la loi sur l'insolvabilité devrait être bref pour éviter la dépréciation de l'entreprise débitrice.
為防止債務(wù)人企業(yè)價(jià)值損失,列入破
法
任何時(shí)限都應(yīng)該短暫。
Le Département du tourisme accro?t ses efforts de marketing en Europe afin de profiter de la dépréciation du dollar.
其中一項(xiàng)工作是旅游局
250 000美元新建了一個(gè)網(wǎng)站。
Cette dépréciation avait un impact défavorable sur les allocations annuelles et spéciales des membres du Tribunal.
因此,法庭法官年度津貼和特別津貼受到了不利
影響。
42 Tout délai fixé dans la loi sur l'insolvabilité devrait être bref pour éviter la dépréciation de l'entreprise débitrice.
為防止債務(wù)人企業(yè)價(jià)值損失,列入破
法
任何時(shí)限都應(yīng)該很短。
à la fin de cet alinéa, le terme "amortissement" pourrait être remplacé par une expression comme "dépréciation".
在那一段最后,“攤還”一詞可以
像“折舊”那樣
詞代替。
La dépréciation du dollar et la hausse des tarifs ont lourdement ponctionné les ressources allouées aux voyages.
美元貶值和機(jī)票價(jià)格
上升嚴(yán)重影響了聯(lián)檢組
差旅預(yù)算。
La dépréciation du dollar alourdit les co?ts, en dépréciant la valeur du capital représenté par ces réserves.
另一個(gè)成本是由于美元價(jià)值不斷貶值造成外匯儲(chǔ)備持有
資本價(jià)值
損失。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com