Ses parents ont la discordance de sentiments.
他父母感情不和。
Ses parents ont la discordance de sentiments.
他父母感情不和。
Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.
恐怖主義總是設(shè)法激起人民與國家
矛盾。
Ils ont la discordance d'opinions.
他們觀點(diǎn)不一致。
Une approche sélective ne peut qu'aggraver les discordances et les blocages.
如果取此舍彼,只能導(dǎo)致進(jìn)一步不一致和僵局。
Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.
所有其他非經(jīng)合組織國家答復(fù)均存在不一致性。
La discordance mentionnée par le Comité a trait aux dépenses d'appui.
委員會所指與方案支助費(fèi)用有關(guān)。
En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent.
在出現(xiàn)數(shù)目不同情況時(shí),則以總部
數(shù)字作準(zhǔn)。
Le Comité constate une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.
小組認(rèn)為,表中所列數(shù)值與索賠額存在明顯距。
Il y a une nette discordance entre les valeurs figurant dans le tableau et le montant réclamé.
小組認(rèn)為,表中所列數(shù)值與索賠額存在明顯距。
Il reste beaucoup à faire pour remédier aux faiblesses de l'actuelle architecture du développement, avec ses discordances.
為處理目前不合理展結(jié)構(gòu)
各種缺陷,仍需要做大量工作。
Le Gouvernement va étudier la recommandation du Médiateur disant qu'il faudrait modifier la loi pour éliminer cette discordance.
政府會考慮監(jiān)察員辦公室修改法律以消除建議。
L'UNICEF adhère pleinement à cette décision, mais il collabore avec l'Institut pour éliminer les discordances dans les données.
兒童基金會全力支持這一做法,但是一直在與教科文組織統(tǒng)計(jì)研究所合作,以解決教育數(shù)據(jù)中數(shù)據(jù)不一致問題。
Le Comité note qu'une étude a été entreprise pour déterminer les discordances entre la législation interne et la Convention.
委員會注意到締約國在進(jìn)行研究,設(shè)法找出國內(nèi)法律與《公約》不符之處。
De toute évidence, aucune organisation en particulier n'est responsable de cette discordance, mais une meilleure coordination permettrait d'y remédier.
這顯然不是任何一個(gè)機(jī)構(gòu)責(zé)任問題,但如果涉及
國際機(jī)構(gòu)有更好
協(xié)調(diào),顯然會有好處。
Faute d'une définition commune du terme ??transfert??, différentes pratiques nationales continuaient de contribuer à ces discordances dans le Registre.
由于轉(zhuǎn)讓沒有共同
定義,故各國
做法不同,繼續(xù)造成登記冊中數(shù)據(jù)不吻合。
Au cours de l'audience, toutes les discordances ont été tirées au clair, à la satisfaction de la Chambre.
在進(jìn)一步聽證之后,該審判分庭
所有
理由都感到滿意。
Les règles concernant l'enregistrement des biens relevant de l'exécution directe sont donc ambigu?s, d'où risque d'erreurs et de discordances.
因此,沒有連貫政策來指導(dǎo)直接執(zhí)行方式資產(chǎn)記錄,這可能導(dǎo)致直接執(zhí)行方式資產(chǎn)被誤報(bào),或記錄方式不統(tǒng)一。
Toutefois, des discordances dans les nombres de membres des milices réunissant les conditions pour participer au programme ont retardé l'opération.
然而,有資格參與該方案民兵人數(shù)推遲了該進(jìn)程。
Elle est convenue que des travaux devraient être entrepris pour éliminer ou limiter l'effet des discordances juridiques dans ce domaine.
委員會同意應(yīng)當(dāng)開展工作,以消除或限制這方面法律不一致所造成影響。
Le PRéSIDENT rappelle que le secrétariat a déjà signalé une discordance apparue entre l'article?9 et l'article?10 durant le processus de rédaction.
主席回顧,秘書處已經(jīng)表示,在起草過程中,第9條和第10條之間不一致。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com