Son raisonnement ne tient pas debout.
他理由站
住腳。
Son raisonnement ne tient pas debout.
他理由站
住腳。
Mettez cette colonne debout.
把這根柱子豎起來(lái)。
Il reste debout devant une vitrine.
他在一前停住腳步。
Elle est debout depuis sept heures du matin.
她早晨七點(diǎn)鐘起床。
Il va mieux, il est déjà debout.
他身體好些了, 已經(jīng)能下床。
Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bailla.
他只好站在那里,但是因?yàn)槠>肓?,他打起哈欠?lái)。
Mieux vaut manger un pain debout qu'un steak à genoux.
寧愿站著啃面包,也要跪著吃牛排。
Votre projet ne tient pas debout.
您計(jì)劃靠
住。
Debout, tu ne vas pas coucher là ?
起來(lái)呀,你真要睡在這里?
Elle est debout à sept heures du matin.
她早晨七點(diǎn)鐘起床。
Le train est bondé;on va devoir voyager debout.
火車(chē)車(chē)廂爆滿(mǎn),大家只能站著。
Le déjeuner de midi s'y faisait debout.
照例午餐是站著吃。
Il se tenait debout, telle une statue de bronze.
他像一座青銅像一樣地站著。
Le peuple chinois est debout depuis cette date.
中國(guó)人民從此站起來(lái)了。
Tous les jours, je suis debout à six heures.
每天六點(diǎn)鐘,我就起身了.
Mais sans avoir à se mettre à genoux."En restant debout !"
影片中,張麻子試圖用跪著乞討
方式從有錢(qián)人手中搶錢(qián),“要站著賺錢(qián)!”
Couper une petite rondelle au fond, pour qu'ils tiennent debout.
在雞蛋底劃一道小口,讓雞蛋可以站立起來(lái)。
Range, place debout, un accueil chaleureux aux clients plus de dépenses.
品種齊全,常備現(xiàn)貨,熱情歡迎廣大客戶(hù)垂詢(xún)惠顧。
Il devint très difficile de se tenir debout sur le pont.
如今在甲板上,很難再站穩(wěn)腳步。
Les plus grands sur les caisses, les moyens debout, les petits assis.
子中等
站在第二排;
子小
坐在前面地上?!?/p>
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦
代表本軟件
觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com