L'importance du DDR va, bien s?r, au-delà des élections proprement dites.
復(fù)員方案重要性當(dāng)然超過選舉本身。
dire à: convenir, plaire, commander,
L'importance du DDR va, bien s?r, au-delà des élections proprement dites.
復(fù)員方案重要性當(dāng)然超過選舉本身。
De fait, c'est ce que disait expressément le commentaire à l'article 3.
事實(shí)上,在關(guān)于第3條評注中已明確指出了這一問題。
Sa délégation va plus tard commenter la formulation proprement dite du document de travail.
中國代表團(tuán)會會在稍后階段就工作文件一些措辭表示意見。
Hélas, nous devons reconna?tre que le retour sur investissements est pour ainsi dire nul.
可是天哪,我們承認(rèn),這筆投資
回報(bào)一直幾乎是零。
La Chambre est par suite invitée à ??dire et juger en conséquence??.
因此薩爾瓦多請分庭“據(jù)此作出判決和裁定”。
Je pourrais même aller jusqu'à dire qu'un nouvel esprit prévaut à la Conférence.
我想要是,裁談會目前充滿著一種新
氣氛。
La Directrice s'est dite convaincue qu'il serait possible de regagner cette confiance.
所長指出,她相信可以恢復(fù)這一信任。
Le bilan à ce sujet s'est révélé très mitigé, pour ne pas dire négatif.
評價(jià)即使算消極,至少也是好壞參半。
La forme particulière de transaction dite location-vente est une adaptation moderne de cette technique ancienne.
被稱為租購特殊交易形式是這一長期存在
技術(shù)發(fā)展到現(xiàn)代
產(chǎn)物。
Ces armes sont de véritables armes de destruction massive, qui ne disent pas leur nom.
這些武器雖然沒有那樣名稱,但卻是地道
大規(guī)模毀滅性武器。
Si c'était le cas, nous n'avons alors rien à dire sur la question.
如果只有主席團(tuán)成員才能參加,那么我們在這個(gè)問題上就沒有什么可。
Le Comite aimerait qu'on lui dise quand exactement aura lieu l'abrogation de cette législation discriminatoire.
委員會希望獲知廢止此類歧視性法律確切時(shí)間表。
Voilà ce que je voulais dire très brièvement.
這些非常簡要內(nèi)容就是我要
話。
Je vais dire quelques mots sur ces deux éléments.
我將就這兩個(gè)問題幾句。
Cela ne veut pas dire qu'il faille abandonner.
這并意味著我們應(yīng)該放棄。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我們從里約之后一直在這樣;我們
須要這樣做。
Je dirai quelques mots sur chacune d'entre elles.
請?jiān)试S我談一下各項(xiàng)任務(wù)。
Que dire de la situation dans les territoires occupés?
對被占領(lǐng)土局勢我們能夠
些什么呢?
Ceci ne veut pas dire que tout soit parfait.
所有這些并意味著凡事盡善盡美。
Il serait préférable de dire "adaptée aux besoins" ou "appropriée".
較好辦法是采用“針對”或“適應(yīng)于”等措詞。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com