Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.
我同樣認為,任何國家都無權進行脅。
Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.
我同樣認為,任何國家都無權進行脅。
Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.
專家組成員所遭到的死亡脅是無法接受的。
Elle n'a pas, comme l'affirme 1'état partie, nié que son mari ait proféré des menaces.
她并沒有像締約國聲稱的那樣,否認她丈夫的脅。
Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.
沖突各方對其他方皆有所指責。
Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.
我們看到,針對民和平狀況的文章如何被連篇累牘地炮制出來,居心險惡地聳
聽聞。
Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.
盧旺達政府的任何謊言都無法掩蓋事實真相。
Il est indéniable qu'Isra?l profère des menaces en ce qui concerne le règlement.
毫無疑問,以色列在支持對達成一種解決辦法制造脅。
Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Isra?l concerne le Liban.
不過以色列最大的謊言是關于黎巴嫩的謊言。
Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'état d'Isra?l des menaces sans provocation.
即使在今日,拉克繼續(xù)對以色列國進行無端的
脅。
Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'érythrée?
為什么有要促使吉布提對厄立特里亞提出這樣的指控?
8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.
8 提交認為,對她兒子提出的組織犯罪團伙的指控是毫無根據(jù)的。
à toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.
除了種種困難外,工程處還必須面對來自以色列國防軍和以色列政府官員的不公正指責。
Cependant, le mot ?juin? se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par?l'auteur.
不過,在其他兩處涉及提交的
脅時可以看到“6月”一詞。
L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.
歐盟出于自身險惡的政治目的,在歪曲事實,漫天撒謊。
Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.
提出這些批評的國家曾是戴頓進程的正式參與者。
Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.
我請求大會蔑視最近幾天聽到的謊言和脅,投贊成票。
Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.
當然,對維和員的任何
脅都是不可接受的。
Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à?mon pays de suivre la voie dite du ?multilatéralisme?.
當然,這樣指控的還建議我國改行“多邊主義”。
Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.
來自盧旺達的脅,甚至發(fā)生在安理會代表團訪問的時候,是無法接受的。
Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Isra?l.
國際社會能夠說出的憤慨和譴責的話只是針對以色列。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com