伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯(cuò)
X

sorte

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

sorte TEF/TCF專四

音標(biāo):[s?rt]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:sorte可能是動(dòng)詞sortir變位形式


n. f
1. 種類, 類別
plusieurs sortes de plantes 多種植物
cette sorte de gens 這一類

2. 方式, 方法

s'y prendre de telle ou telle sorte 以這種或那種方式著手
de (la) bonne sorte/de belle sorte [舊]恰當(dāng)?shù)?,得體地;[諷]嚴(yán)厲地


de la sorte
adv. [短語]

這樣
C'est lui qui m'a dit de faire de la sorte. 是他叫我這樣做

en aucune sorte
adv. [短語]

<舊>無論如何

en quelque sorte
adv. [短語]

①以某種方式
②幾乎, 可以這么說, 可以說

Il s'est en quelque sorte rétabli en retrouvant son appétit. 他食,可以說他已經(jīng)恢復(fù)健康了。

de (telle) sorte que, <書>en sorte que
[連詞短語]

①因而, 因此, 以致[表示結(jié)果, 動(dòng)詞用直陳式]
Il s'est réveillé trop tard, de sorte qu'il a raté son train. 他醒得太晚了,以至于誤了火車。

②以使, 使得〔表示目, 動(dòng)詞用虛擬式〕

Articulez de sorte qu'on vous comprenne bien. 請說清楚些,要讓大家聽得懂。

en sorte de, de sorte à
prép. [短語]

使得, 使之
Faites en sorte d'arriver à l'heure. 您要盡準(zhǔn)時(shí)到達(dá)。


常見用法
nous avons plusieurs sortes de modèles 我們有許多種樣式
elle portait une sorte de robe 她當(dāng)時(shí)穿著一種連衣裙
tu n'avais pas à lui répondre de la sorte 你不應(yīng)該以這種方式來回答他

助記:
sort種類+e

詞根:
sort 命運(yùn),種類

用法:
  • de sorte que + indic. 因此……,以致……
  • de sorte que + subj. 以使……,使得……

近義詞:
catégorie,  espèce,  manière,  ordre,  type,  variété,  une espèce de,  une fa?on de,  une manière de,  étoffe,  forme,  groupe,  genre,  tabac,  classe,  famille,  race,  à ce point,  ainsi,  de cette manière
聯(lián)想詞
quelque某一個(gè),一個(gè);véritable,;chose事情,事物;une頭版;certaine肯定,;forme形狀,形態(tài),樣子;manière方式,方法;fa?on制作,加工;quelconque平常,平庸;autre,另外;comme好像,如同,猶如;

Nous devons faire en sorte de rendre ces deux instruments universels.

接下來挑戰(zhàn)是使這兩項(xiàng)公約普遍化。

Pourtant, nous avons refusé et refusons toujours d'agir de la sorte.

然而,我們過去拒絕現(xiàn)在仍拒絕采取這一步驟。

Ces questions à caractère technique ont toutes sortes d'incidences juridiques et politiques.

這些技術(shù)性問題有廣泛法律和政治含義。

L'état soutient activement toutes sortes d'activités récréatives adaptées aux enfants handicapés.

國家積極支持適合殘疾兒童各種娛樂、休閑活動(dòng)。

Bush a recouru à toutes sortes de man?uvres pour renverser la révolution cubaine.

布什為推翻古巴革命,玩弄了各種花招。

Nous devons faire en sorte que le terrorisme catastrophique ne devienne jamais réalité.

我們必須采取行動(dòng),保災(zāi)難性恐怖主義永遠(yuǎn)不會成為現(xiàn)。

Ces piliers devraient s'équilibrer de sorte que leur but général soit atteint.

這三根支柱應(yīng)保持平衡以現(xiàn)其總目。

Nous avons tous le devoir de faire en sorte que cela ne recommence jamais.

我們各國都有責(zé)任保不再犯這樣錯(cuò)誤。

Le Département s'est efforcé de faire en sorte que ces rapports se complètent.

經(jīng)濟(jì)和社會事務(wù)部做出了最大努力,使這些報(bào)告互為補(bǔ)充。

Faisons donc en sorte de tenir nos promesses envers les pauvres de la planète.

因此,讓我們保履行對世界窮人作出保證。

Mon gouvernement est déterminé à faire en sorte que le processus constitutionnel soit participatif.

我國政府致力于保所有各方都能在制憲進(jìn)程中廣泛參與。

Toutefois, il fallait faire en sorte que ces accords soient conformes au système commercial multilatéral.

不過,也必須保證此種協(xié)定與多邊貿(mào)易制度相符。

L'enjeu est de faire en sorte que l'APD et l'IED se complètent.

現(xiàn)在挑戰(zhàn)是怎樣使官方發(fā)展援助和外國直接投資互為補(bǔ)充。

Il est indispensable de faire en sorte que de tels crimes ne demeurent pas impunis.

保這些犯罪不會不受懲罰極其要。

Cela pouvait être interprété de la sorte, mais je n'avais pas utilisé ce terme.

這可以這樣解釋,但是我沒有用這個(gè)詞。

Cette organisation, l'ONU, et son Assemblée générale, est en quelque sorte le parlement du monde.

這里所說最高組織就是聯(lián)合國,其大會相當(dāng)于世界議會。

D'où l'intérêt de faire en sorte que cette distinction soit envisagée dans le protocole.

對聯(lián)合國人員和有關(guān)人員有效保護(hù)取決于締約國執(zhí)行《聯(lián)合國人員和有關(guān)人員安全公約》決心。

Ainsi, il est fait en sorte qu'aucune de ces questions ne soit négligée ou ignorée.

這樣可以保證不會回避或忽略任何問題。

Comme les membres peuvent le constater, le Timor-Leste est confronté à toutes sortes d'enjeux considérables.

各位成員可以看到,東帝汶面臨各種嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。

Mais les opposants au Tribunal ont fait en sorte que nous n'ayons pas d'autre choix.

但反對法庭人極力使這種選擇成為不可能。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 sorte 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。