La communauté chinoise locale espère obtenir de l'aide pour réhabiliter cette rue.
中國當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/22cLc0tjRUTZjmarcIZx172jgLk=.png">區(qū)希望獲得修這條街道的幫助。
se réhabiliter: se racheter, racheter, rattraper,
La communauté chinoise locale espère obtenir de l'aide pour réhabiliter cette rue.
中國當(dāng)?shù)?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/22cLc0tjRUTZjmarcIZx172jgLk=.png">區(qū)希望獲得修這條街道的幫助。
Il faut réhabiliter la mémoire de Yinchu Ma.
應(yīng)當(dāng)要復(fù)馬寅初的名譽(yù)。
Cet avocat réhabilite la victime d'une erreur judiciaire.
這個律師使受冤獄得到昭雪。
Deux ex-mutins ont été réhabilités et récemment nommés à des postes gouvernementaux clefs.
兩名前叛亂分子已被平反,最近被任命擔(dān)任政府的要職位。
Nous avons à réhabiliter et à renforcer nos infrastructures communautaires.
我們必須和加強(qiáng)我們的
區(qū)基礎(chǔ)設(shè)施。
Les mesures macroéconomiques anticycliques et la réglementation financière devraient être réhabilitées.
需要復(fù)反周期的宏觀經(jīng)濟(jì)措施和金融監(jiān)管。
Les efforts visant à réhabiliter Wadi Gaza devraient notamment être intensifiés.
尤其是應(yīng)加緊努力復(fù)加沙谷。
La majorité des commissariats (environ 200) doivent être réhabilités, construits ou reconstruits.
大部分(約200個)分局需要修復(fù)、新。
Le?Kowe?t propose également de remettre en végétation les zones réhabilitées.
科威特還議對補(bǔ)救地區(qū)
新植被。
Des dizaines de pays continuent d'avoir besoin d'une aide pour réhabiliter des terres de grande valeur.
仍有數(shù)十個國家在清除雷區(qū)、復(fù)使用寶貴的土地方面需要援助。
S'il est acquitté, il pourrait être réhabilité comme le prévoit la loi géorgienne.
若得到無罪開赦,他將有權(quán)依格魯吉亞法律獲得“平反”。
Les citoyens peuvent être réhabilités et indemnisés en cas d'atteinte à leurs droits.
國家立起了
復(fù)名譽(yù)和賠償制度,以便使權(quán)利遭受侵犯的公民能夠得到賠償。
Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.
在此范圍內(nèi),有人認(rèn)為,必須平反烏托邦,并以它來作為指導(dǎo)反思和行動的工具。
Une fois rentrés, les réfugiés doivent retrouver leurs foyers et être réhabilités dans leurs droits.
難民一旦返回家園,就應(yīng)該能夠返自己的家居,他們的權(quán)利得到
復(fù)。
Nous devons réhabiliter la notion de compromis et tenir tête aux forces de l'extrémisme.
我們需要為妥協(xié)的思想復(fù)名譽(yù),壓倒極端主義的勢力。
L'objectif du désarmement, qui pourtant, gagne en pertinence, doit être réhabilité et concrétisé.
變得越來越相關(guān)的裁軍目標(biāo)必須復(fù),并且得到具體的體現(xiàn)。
Pour y arriver, le multilatéralisme doit être impérativement réhabilité afin de traiter de la question du désarmement.
為達(dá)此目標(biāo),必須復(fù)多邊主義,解決裁軍問題。
Par cette même décision, la Chambre administrative a également réhabilité les anciens membres de la Haute Cour constitutionnelle.
通過該同一決議,行政法庭同時復(fù)了特別最高憲法法院原來成員的職務(wù)。
Ce mécanisme pourrait être réhabilité sous une autre forme que nous pourrions convenir d'un commun accord.
這一機(jī)制可以我們都能同意的某些其他形式加以復(fù)。
Les pays de la région de l'Asie centrale ont fait beaucoup d'efforts pour réhabiliter cette mer.
中亞區(qū)域各國為復(fù)咸海生態(tài)作了很多努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com