En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.
他想為自己辯解, 反而害了自己。
En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.
他想為自己辯解, 反而害了自己。
Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.
調(diào)查科努力為受到錯誤或惡意指控的工作人員洗刷
名。
Maintenant, ils tentent de couvrir les crimes d'Isra?l afin de se disculper de ce qu'ils ont fait aux Juifs.
現(xiàn)在,歐洲人在設(shè)法掩蓋以色列的行,以免除自己對猶太人所
的
過。
Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.
這類調(diào)查的結(jié)果必須依據(jù)證據(jù),也以籍此為受到惡意或錯誤指控的人洗刷
名。
Elle est tenue, en outre, de communiquer tous les documents de nature à disculper l'accusé en tout ou en partie.
此外,控方必須向被告提供任何能開脫
責(zé)的材料。
Mme?Rivero (Uruguay) dit que la loi qui disculpe le violeur s'il se marie avec sa victime est aussi un vestige d'une époque révolue.
Rivero女士(烏拉圭)說,強暴若與受害者結(jié)婚,能赦免該
行的法律規(guī)定,也是歷史遺留下的痕跡。
La conception moderne ne semble pas aller aussi loin que Grotius dans la mesure où elle envisage que le délinquant présumé puisse être disculpé.
現(xiàn)代的步驟似乎不象格勞秀斯走得那么遠(yuǎn),同時考慮到被指控的
能被判無
。
Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.
這類調(diào)查的結(jié)果必須依據(jù)證據(jù),因此也籍這類查詢?yōu)槭艿綈阂饣蝈e誤指控的人洗刷
名。
L'une a trait à une enquête sur les décisions que la personne qu'il a citée a prises et qui, nous l'espérons vivement, la disculpera.
一個圍繞對他所名的個人所采取行動的調(diào)查,我們非常希望這次調(diào)查將證明他無
。
L'inspecteur concerné a été entièrement disculpé et l'affaire a été classée.
有關(guān)檢查專員被證明清白無,后來該案已予了結(jié)。
Quand la personne poursuivie a été disculpée à l'étranger ou, si elle a été condamnée, a accompli sa peine ou a vu celle-ci annulée ou remise.
⑶ 如果被告已經(jīng)在另一外國獲釋、或者如果被判刑的人已經(jīng)服完刑期或者刑期已經(jīng)失效或被停止執(zhí)行。
Ces avancées ont permis de renforcer l'efficacité du système de justice pénale pour ce qui est de détecter les infractions, condamner les délinquants et disculper les innocents.
這種進步提高了刑事司法系統(tǒng)在偵查、
者定
和開釋無辜者方面的效率。
Selon la loi en vigueur, le juge doit se pencher sur une accusation de viol afin de déterminer si la relation entre les intéressés peut disculper la victime.
根據(jù)這項法律規(guī)定,法官審查強暴的指控,以便確定這兩人之間的關(guān)系是否能夠為受害者昭雪。
La suppression de la disposition du Code pénal disculpant les auteurs d'un viol qui épousent leur victime est encourageante, mais cela n'a rien à voir avec le viol conjugal.
廢除刑法中關(guān)于強奸與受害人結(jié)婚將會得到赦免的有關(guān)條款是個好消息,但這跟婚內(nèi)強奸沒有關(guān)系。
Il?soutient aussi que la Cour suprême n'a pas examiné les éléments de preuve figurant dans le dossier, lesquels, selon lui, tendaient à le disculper.
他并指稱,高級法院未能審議正式記錄中往往會免除被告責(zé)任的證據(jù)。
Atténuer la sanction découlant d'un avortement pratiqué pour sauvegarder l'honneur de la famille est tout aussi contestable que l'abomination juridique qui consistait à disculper l'agresseur sexuel qui demandait sa victime en mariage.
以維護家庭顏面的理由來減輕對墮胎的懲罰,就好像通過讓性侵害與受害者結(jié)婚從而免除
的
過一樣荒唐。
Le Comité a également recueilli des commentaires auprès de certains fonctionnaires qui avaient été mis en cause et dont la plupart ont été disculpés par l'équipe spéciale.
審計委員會收集了某些涉案工作人員的意見,工作隊的調(diào)查證明其中大多數(shù)人是清白的。
La Jordanie combat plus spécifiquement le crime d'honneur, ayant abrogé l'article de son Code pénal qui disculpait les auteurs de tels crimes et l'ayant remplacé par une disposition prévoyant la répression des crimes d'honneur.
約旦具體針對為名聲而,廢除了約旦《刑事法》饒恕
有此類
行
的條款,并以防止和懲治此類為名聲而
行的條款取而代之。
Le sous-développement ne devrait jamais servir de prétexte pour troubler la paix mais il est hélas toujours utilisé comme une excuse toute prête ou comme moyen de se disculper.
雖然發(fā)展不足永遠(yuǎn)不應(yīng)該成為擾亂和平的借口,但它不幸總是一個現(xiàn)成的借口或天然的替羊。
L'auteur répète que les preuves ont été appréciées de manière illogique et déraisonnable et que le Tribunal suprême n'a pas accordé la valeur voulue aux éléments qui le disculpaient.
他重申自己的觀,認(rèn)為沒有對證據(jù)進行有邏輯的或合理的評估,最高法院未適當(dāng)考慮被告提出的證據(jù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com