Lorsqu'elle atteint 2%, le Code du travail prévoit que le salaire mininimum doit être automatiquement revalorisé.
由于商品價(jià)格上漲2%,勞動(dòng)法規(guī)最低工資應(yīng)自動(dòng)調(diào)整。
revaloriser
Lorsqu'elle atteint 2%, le Code du travail prévoit que le salaire mininimum doit être automatiquement revalorisé.
由于商品價(jià)格上漲2%,勞動(dòng)法規(guī)最低工資應(yīng)自動(dòng)調(diào)整。
Les barèmes des traitements sont revalorisés chaque année.
薪資一般每年都會(huì)有所上漲。
Ce travail peut l'amener à revaloriser certains postes.
在這一礎(chǔ)上,可能有必要提高某些職位的職等。
Les?mesures prises ont permis de revaloriser les pensions.
正采取措施提高養(yǎng)老數(shù)額。
Certains fonds et programmes ont renforcé leurs bureaux régionaux afin de revaloriser leurs bureaux de pays.
一些和方案加強(qiáng)了各自的區(qū)域辦事處,可望為國(guó)家辦事處帶來(lái)增值效應(yīng)。
La création du Fonds a permis de revaloriser cette catégorie de salaires.
該教職員工獲得的工資具有積極的影響。
Les métaux peuvent être récupérés, recyclés ou revalorisés encore et encore, sans perdre leurs propriétés.
屬可以被重復(fù)地回收、
循環(huán)、或
生利用,而其性質(zhì)無(wú)損失。
Ils doivent également améliorer l'infrastructure, renforcer l'intermédiation financière et revaloriser les ressources humaines.
他們還應(yīng)該改進(jìn)礎(chǔ)設(shè)施,加強(qiáng)
融中介服務(wù),更新人力資本。
Mais revaloriser le Fonds central autorenouvelable d'urgence n'est pas une fin en soi.
新的中央應(yīng)急循環(huán)本身并不是目標(biāo)。
Nous devons maintenant réfléchir à la fa?on dont la Commission du désarmement peut revaloriser son travail.
我們現(xiàn)在要考慮的是裁軍審議委員會(huì)如何能提供附加值。
S'il continue à être utilisé autant qu'il l'est actuellement, le site d'Abu Dis devrait être revalorisé.
如果繼續(xù)按目前規(guī)模使用,阿布迪斯場(chǎng)地的設(shè)備應(yīng)予升級(jí)換代。
Le Gouvernement a également pris des mesures pour étudier et revaloriser les pensions servies aux personnes agées.
政府還采取措施審查并擴(kuò)大老年人養(yǎng)恤的提供。
Nous continuons d'aider certains états membres à revaloriser la sécurité d'installations plus anciennes ayant des aspects sensibles.
我們?nèi)栽趨f(xié)助某些成員國(guó)設(shè)計(jì)有缺點(diǎn)的老裝置作改進(jìn)安全。
Le salaire annuel a été revalorisé d'environ 8?%, ce qui correspond à la tendance générale de l'inflation.
這個(gè)數(shù)字每年上調(diào)大約8%,以便同總的通貨膨漲趨勢(shì)保持一致。
Toutes les mesures visant à améliorer le régime des pensions ont permis de revaloriser sensiblement le montant des pensions.
正因?yàn)橹荚谠黾庸耩B(yǎng)恤的一系列措施,現(xiàn)在已經(jīng)能夠大幅提高養(yǎng)恤
數(shù)額。
L'Agence a cherché à mettre au point un plan d'ensemble afin de revaloriser la sécurité nucléaire partout dans le monde.
原子能機(jī)構(gòu)力求擬訂一項(xiàng)全面計(jì)劃,在全球范圍內(nèi)加強(qiáng)核安全。
Les niveaux de l'allocation de ch?mage et de l'allocation d'aide au retour à l'emploi ont été revalorisés pendant la période considérée.
在報(bào)告期間,失業(yè)補(bǔ)助和勞動(dòng)力市場(chǎng)補(bǔ)助的數(shù)額有所提高。
Les organisations non gouvernementales ont organisé une exposition nationale de photos pour revaloriser la représentation des femmes et lutter contre les stéréotypes.
非政府組織舉辦了全國(guó)圖片展,以改善婦女形象,消除型觀念。
Il faut revaloriser et définir les nouveaux r?les confiés aux services publics de manière à élargir l'accès offert aux groupes démunis et vulnérables.
必須加強(qiáng)和明確公用事業(yè)的新作用,以改善貧困和脆弱群體的服務(wù)。
Il faut pour ce faire développer l'échange de données d'expérience, d'informations et de programmes, en revalorisant le r?le des femmes dans tous les domaines.
為此,應(yīng)該交流經(jīng)驗(yàn)、信息和計(jì)劃方面的資料,提高婦女在所有領(lǐng)域中的作用的價(jià)值。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com