Le Conseil condamne résolument la recrudescence des hostilités à Kisangani.
“安全理事會毫無保留地譴責(zé)在基桑加尼爆的軍事敵對行動。
Le Conseil condamne résolument la recrudescence des hostilités à Kisangani.
“安全理事會毫無保留地譴責(zé)在基桑加尼爆的軍事敵對行動。
Cette stratégie ne fait qu'entra?ner une recrudescence de la violence.
這一戰(zhàn)略只是造成了暴力的又一次恢復(fù)。
Bujumbura a été particulièrement touché par la recrudescence du banditisme.
布瓊布拉特別受到土匪活動增加的影響。
L'insécurité risque d'empirer avec la recrudescence de la criminalité.
由于罪案增加,安全情況極可能更加。
La militarisation de la lutte antiterroriste semble provoquer une recrudescence des attaques terroristes.
反恐斗爭軍事似乎產(chǎn)生更多的恐怖行為。
La même attention devrait être portée à la recrudescence de la crise israélo-palestinienne.
應(yīng)該對以色列-巴勒斯坦危機(jī)的再次爆予以同等關(guān)注。
Ces derniers jours ont vu une vive recrudescence des tensions à la frontière russo-géorgienne.
最近幾天,俄羅斯——格魯吉亞邊界地區(qū)局勢急劇。
La première semaine d'avril a été marquée par une recrudescence des activités militantes.
4頭一個星期戰(zhàn)斗活動的步調(diào)加快。
Bien au contraire, le cycle de violence a connu une grave recrudescence sans précédent.
相反,暴力的升級已達(dá)到空前的程度。
Le monde au contraire a assisté à une recrudescence d'intolérance religieuse et culturelle.
恰恰相反,自那時以來,世界目睹了宗教和文不容忍劇增。
La violence a connu une recrudescence à l'est depuis le début de cette année.
自今年初以來,東部的暴力有所增加。
Ma délégation observe avec une profonde préoccupation la recrudescence des activités terroristes dans le monde.
我國代表團(tuán)深感關(guān)切地注意到世界各地恐怖活動的再起。
L'Allemagne est aussi très préoccupée par la recrudescence de la culture de la drogue.
德國還對毒品種植有增無減的情況感到震驚。
La violence sexuelle à l'égard des enfants et des femmes enregistre une forte recrudescence.
對兒童和婦女的性暴力事件急劇增加。
La Nouvelle-Zélande est préoccupée par la recrudescence de la violence durant la période pré-électorale.
新西蘭表示關(guān)切,選舉前阿富汗境內(nèi)暴力狀況日趨嚴(yán)重。
La tension demeure néanmoins élevée et pourrait donner lieu à une recrudescence de la violence.
但是,局勢依然非常緊張,存在重新生暴力行為的可能。
Il n'est dans l'intérêt de personne de voir une recrudescence de la violence.
暴力升級不符合任何人的利益。
Il y a également eu une forte recrudescence des attaques mortelles contre le personnel humanitaire.
對人道主義工作人員的致命性攻擊也已急劇上升。
On assiste à une recrudescence des braquages de véhicules et autres formes de banditisme routier.
在公路上劫持車輛和其他形式的土匪行徑有所增加。
En Afrique, de graves inondations ont frappé la Somalie, entra?nant une recrudescence des maladies diarrhéiques.
在非洲,索馬里經(jīng)歷了嚴(yán)重水災(zāi),然后爆腹瀉。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com