Je lui ai donné un répit d'un mois.
我同意緩期一
。
Je lui ai donné un répit d'un mois.
我同意緩期一
。
Il ne s'accorde jamais de répit.
從來(lái)不肯歇一歇。
Il ne faut laisser aucun répit au terrorisme.
我們絕不能讓世界出恐怖時(shí)代。
Rappelons-nous que le terrorisme ne s'accorde jamais de répit.
讓我們牢記恐怖主義是不會(huì)。
La dégradation de l'environnement et les changements climatiques se poursuivent sans répit.
環(huán)境退化和氣候變化都沒(méi)有減弱。
J'ai rencontré un jeune Libérien lors d'un bref répit dans les combats.
我在戰(zhàn)斗短暫停息期間遇到過(guò)一位利比里亞青年。
Au Moyen-Orient, il semble que la violence et les troubles ne connaissent aucun répit.
在中東,暴力和沖突顯然沒(méi)有出任何緩和
跡象。
La crise se poursuit sans répit et en fait s'aggrave de jour en jour.
這場(chǎng)危機(jī)繼續(xù)加劇,實(shí)際上,這場(chǎng)危機(jī)日復(fù)一日地惡化。
L'angoisse et la douleur du peuple afghan restent les mêmes, et leur supplice continue sans répit.
阿富汗人民悲慘與痛苦仍未減輕,而
們所遭受
磨難繼續(xù)有增無(wú)減。
Une approche fragmentaire, bien qu'elle offre un répit passager, ne remédie pas aux problèmes vraiment essentiels.
提供暫時(shí)援助零星
方法并不解決真正關(guān)鍵
問(wèn)題。
Au sein de l'ONU, nous continuerons de militer sans répit pour cette cause du droit humanitaire.
我們?cè)诼?lián)合國(guó)將繼續(xù)不懈地捍衛(wèi)這些文書(shū)。
Depuis le lancement du plan d'action l'an dernier, sa mise en ?uvre se poursuit sans répit.
自從去年開(kāi)始執(zhí)行以來(lái),行動(dòng)計(jì)劃執(zhí)行進(jìn)展沒(méi)有松懈。
Isra?l doit également cesser ses violations aériennes qui exacerbent les tensions et qui se poursuivent sans répit.
以色列還必須停止違反行為,因?yàn)檫@些行為使緊張局勢(shì)加劇,繼續(xù)發(fā)展下去。
Les problèmes auxquels font face les pays fournisseurs de contingents et de matériel persistent sans aucun répit.
部隊(duì)派遣和設(shè)備捐獻(xiàn)國(guó)所面臨問(wèn)題依然未得到緩解。
L'usage disproportionné de la force par la puissance occupante contre des civils palestiniens se poursuit sans répit.
占領(lǐng)國(guó)對(duì)巴勒斯坦平民繼續(xù)無(wú)情地使用過(guò)度武力。
Grace à la découverte de nouvelles sources d'énergie, les forêts ont eu suffisamment de répit pour récupérer.
發(fā)新
能源來(lái)源給予森林恢復(fù)所需
歇息
機(jī)會(huì)。
Il s'agit aussi de ne prendre aucun répit dans cette campagne pour éliminer le fléau du terrorisme.
我們必須堅(jiān)持不懈地進(jìn)行努力,鏟除恐怖主義禍患。
M.?Padukkage (Sri Lanka) (parle en anglais)?: Le monde voit le terrorisme se propager sans répit.
帕杜卡吉先生(斯里蘭卡)(以英語(yǔ)發(fā)言):恐怖主義在全世界蔓延,勢(shì)頭有增無(wú)減。
De nouvelles implantations israéliennes illégales surgissent tandis que la démolition des habitations palestiniennes ne conna?t pas de répit.
以色列建設(shè)了新定居點(diǎn),摧毀巴勒斯坦人房屋
行為沒(méi)有停止。
Au cours des quatre dernières années, l'effusion de sang et le chaos au Moyen-Orient n'ont connu aucun répit.
過(guò)去四年來(lái),中東流血和動(dòng)亂一直持續(xù)不斷。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)
問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com