Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?
國(guó)內(nèi)法是否允許采取這種措施?
se permettre de: s'aviser, risquer, oser, aviser,
Cette mesure est-elle permise par les législations nationales?
國(guó)內(nèi)法是否允許采取這種措施?
J'espère qu'elle permettra de résoudre le problème.
我希望這樣做會(huì)使問(wèn)題得到解決。
Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.
為了找到一份可以觸他
的工作。
Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.
這一步驟與若干國(guó)家司法中的類似程序是一致的。
La communication que permettent les technologies avancées n'a cependant pas que des avantages.
但高科技傳播是一柄雙刃劍,速度未必能確保準(zhǔn)確無(wú)誤。
La mission d'évaluation poursuivra et achèvera son travail lorsque les conditions le permettront.
如情況改善,聯(lián)合評(píng)估團(tuán)將結(jié)束工作。
Quels sont les outils et les techniques qui permettent de mesurer efficacement la gouvernance participative?
有效衡量參與性治理的工具和技巧有哪些?
Ce nouveau cadre devrait prévoir des mesures rapides et concrètes permettant d'atteindre plusieurs objectifs.
新框架應(yīng)包括迅速采取具體行動(dòng),做成幾件事。
Elle doit élaborer des indicateurs concrets lui permettant d'évaluer l'application de ses stratégies intégrées.
它必需確保具體指標(biāo),以衡量綜合戰(zhàn)略的實(shí)施情況。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委員會(huì)正考慮采取臨時(shí)措施,以幫助減少工作量的積壓。
Le?troisième pilier est un mécanisme crédible permettant de détecter et de sanctionner l'évasion fiscale.
第三支柱是查處逃稅者的可靠機(jī)制。
Ces dernières sont constamment à l'étude pour permettre des gains d'efficience et accélérer les enquêtes.
正不斷對(duì)這些進(jìn)行審查,以確定調(diào)查的效率和加速調(diào)查的方式方法。
Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.
但愛(ài)沙尼亞正考慮制定各種措施以改善數(shù)據(jù)收集。
Dans l'affirmative, on dit que le système juridique permet la constitution de “s?retés croisées”.
如果如此,相關(guān)的法律制度即被稱作允許“交叉抵押制”。
Ceci devrait permettre de créer 900 nouveaux emplois51.
這項(xiàng)發(fā)展預(yù)料將創(chuàng)造900新工作。
à terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.
光靠外交根本無(wú)法實(shí)施和平。
Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.
為了找到一份可以將兒童保育與工作相結(jié)合的工作。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
對(duì)這些概念的出現(xiàn)頻率進(jìn)行了計(jì)算,以便予以圖示。
Il permet aussi de faire une ventilation détaillée des produits.
該信息系統(tǒng)還使我們可對(duì)產(chǎn)品進(jìn)行詳細(xì)的分類。
Permettez-moi de féliciter également les autres membres du Bureau.
也請(qǐng)?jiān)试S我向主席團(tuán)的其他成員表示祝賀。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com