Il joue passablement cette sonate.
這支奏鳴曲他演奏得還可以。
Il joue passablement cette sonate.
這支奏鳴曲他演奏得還可以。
Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du c?té du psychologique.
他研究來自對(duì)形而上學(xué)
處理,這個(gè)弗洛伊德曾努力帶到心理學(xué)近旁
東西。
Voilà qui confirme l'évidence. Et la situation est passablement sérieuse.
這證實(shí)了一件顯而易見事,局勢(shì)相
嚴(yán)
。
Il s'est doté d'une législation moderne et passablement complète dans ce domaine.
巴西關(guān)于該問題立法是很現(xiàn)代和相
完整
。
Ces programmes ont passablement réussi, mais nos pays continuent de se heurter à de grandes difficultés.
這些方案取得了相大
成功,但是與此同時(shí),我們各國(guó)
繼續(xù)面臨嚴(yán)重
困難。
Si tant est que l'article 24 doive être conservé, la délégation polonaise le trouve passablement inconséquent.
波蘭代表團(tuán)認(rèn)為保持第24條不會(huì)引起什么后果。
La soixante-deuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies s'ouvre, cette année encore, dans un contexte international passablement troublé.
大會(huì)第六十二屆會(huì)議今年又是在相動(dòng)蕩
國(guó)際背景下開幕
。
Les domaines étudiés par la Commission sont plus faciles à cerner que le soutien budgétaire qui représente un type d'assistance passablement large.
建設(shè)和平委員會(huì)正在審議問題要比預(yù)算支助更容易確定,預(yù)算支助屬于范圍相
廣泛
援助問題。
Il est à prévoir que le r?le de la Chambre d'appel, qui est déjà passablement engorgé, le sera davantage encore à l'avenir.
預(yù)計(jì),上訴庭繁重工
繼續(xù)加重。
Compte tenu du petit nombre d'institutions opérant à Saint-Marin, et comme cela est indiqué dans l'introduction, cette méthode s'est avérée passablement efficace.
如導(dǎo)言所述,由于在圣馬力諾營(yíng)業(yè)金融機(jī)構(gòu)數(shù)
有限,這種方式相
有效。
54 M. Markus (observateur de la Suisse) reconna?t que le chapitre?VII est utile mais pense qu'il est passablement ambitieux et pourrait être abrégé.
Markus先生(瑞士觀察員)承認(rèn)第七章是有用,但認(rèn)為確實(shí)有些含混,而且可以縮短。
Vous avez hérité de conditions passablement difficiles, bien s?r, mais vous menez à bien votre tache avec l'aplomb et le panache caractéristiques des équatoriens.
然,你手上是一付相
難打
牌,但你卻以厄瓜
爾人特有
沉著自信與派頭,打得很出色。
Un autre participant a évoqué la nécessité d'améliorer la compréhension des questions internationales, dans la mesure où elles conditionnaient passablement les négociations bilatérales et régionales.
為答復(fù),一名與會(huì)者談到需要提高對(duì)國(guó)際問題
了解,而這些問題是雙邊和區(qū)域談判運(yùn)
一個(gè)重要框架。
Ce sont là des domaines où les pays les plus pauvres auront passablement besoin d'aide de la Banque mondiale et des banques régionales de développement.
這些是最貧窮國(guó)家需要世界銀行和區(qū)域開發(fā)銀行提供重大幫助領(lǐng)域。
L'importance croissante qu'ont pris durant cette période les griefs et revendications de communautés traditionnellement marginalisées n'a pu que compliquer un paysage politique déjà passablement complexe.
傳統(tǒng)上被邊緣化群體
冤情和要求在此期間成為了突出問題,使本已很復(fù)雜
政治格局更加復(fù)雜。
Bien que passablement gênées par les pluies au début de la période considérée, les équipes de la MINUS chargées des opérations antimines ne cessent de progresser.
在本報(bào)告所述期間開始時(shí),聯(lián)蘇特派團(tuán)地雷行動(dòng)小組受到降雨嚴(yán)重影響,但還是取得穩(wěn)步進(jìn)展。
Les garanties des investissements sont un moyen de plus en plus utile d'inciter les investisseurs privés à se lancer dans des domaines qui présentent passablement de risques.
投資擔(dān)保是一種日益受歡迎手段,它可以吸引私人投資者涉足風(fēng)險(xiǎn)相對(duì)較高
環(huán)境。
Le vendeur a fait une livraison partielle, passablement après la date de livraison prévue par contrat, et la valeur des marchandises livrées était inférieure au paiement anticipé effectué par l'acheteur.
賣方在大大晚于合同規(guī)定交付日后才部分交付貨物,而所交付
貨物
價(jià)值低于買方所支付
預(yù)付款。
à ses yeux, ce processus, aussi utile soit-il, ne devrait pas faire perdre de vue les besoins en stabilité, car ce type de recentrage entra?ne traditionnellement passablement d'insécurité parmi les collaborateurs.
正如我們看到那樣,該進(jìn)程雖然十分有益,但不應(yīng)不考慮到穩(wěn)定
需要,因?yàn)檫@種重新確定焦點(diǎn)
工
通常給工
人員造成很大
不安全感。
Le Code civil allemand contient trois dispositions de caractère général (sections 823 I, 823 II et 826) ainsi qu'un petit nombre de règles spécifiques touchant plusieurs situations quasi-délictuelles définies de manière passablement restrictive.
《德國(guó)民法典》載有三條一般性規(guī)定(第823 I、823 II和826條)和若干條具體規(guī)則,后者述及有些定義很窄復(fù)雜情形。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com