伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il joue passablement cette sonate.

這支奏鳴曲他演奏得還可以。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du c?té du psychologique.

他的研究來(lái)自對(duì)形而上學(xué)的處理,這個(gè)弗洛伊德曾努力帶到心理學(xué)近旁的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voilà qui confirme l'évidence. Et la situation est passablement sérieuse.

這證實(shí)了一件顯而易見(jiàn)的事,局勢(shì)相當(dāng)嚴(yán)峻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'est doté d'une législation moderne et passablement complète dans ce domaine.

巴西關(guān)于該問(wèn)題的立法是很現(xiàn)代和相當(dāng)完整的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces programmes ont passablement réussi, mais nos pays continuent de se heurter à de grandes difficultés.

這些方案取得了相當(dāng)的成功,但是與此同時(shí),我們各國(guó)將繼續(xù)面臨嚴(yán)重的困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si tant est que l'article 24 doive être conservé, la délégation polonaise le trouve passablement inconséquent.

波蘭代表團(tuán)認(rèn)為保持第24條不會(huì)引起什么后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La soixante-deuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies s'ouvre, cette année encore, dans un contexte international passablement troublé.

大會(huì)第六十二屆會(huì)議今年又是在相當(dāng)動(dòng)蕩的國(guó)際背景下開(kāi)幕的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les domaines étudiés par la Commission sont plus faciles à cerner que le soutien budgétaire qui représente un type d'assistance passablement large.

建設(shè)和平委員會(huì)正在審議的問(wèn)題要比預(yù)算支助更容易確定,預(yù)算支助屬于范圍相當(dāng)廣泛的援助問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est à prévoir que le r?le de la Chambre d'appel, qui est déjà passablement engorgé, le sera davantage encore à l'avenir.

預(yù)計(jì),上訴庭繁重的工作量將繼續(xù)加重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Compte tenu du petit nombre d'institutions opérant à Saint-Marin, et comme cela est indiqué dans l'introduction, cette méthode s'est avérée passablement efficace.

如導(dǎo)言所述,由于在圣馬力諾營(yíng)業(yè)的金融機(jī)構(gòu)數(shù)量有限,這種方式相當(dāng)有效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

54 M. Markus (observateur de la Suisse) reconna?t que le chapitre?VII est utile mais pense qu'il est passablement ambitieux et pourrait être abrégé.

Markus先生(瑞士觀察員)承認(rèn)第七章是有用的,但認(rèn)為確實(shí)有些含混,而且可以縮短。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vous avez hérité de conditions passablement difficiles, bien s?r, mais vous menez à bien votre tache avec l'aplomb et le panache caractéristiques des équatoriens.

當(dāng)然,你手上是一付相當(dāng)難打的牌,但你卻以厄瓜多爾人特有的沉著自信與派頭,打得很出色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un autre participant a évoqué la nécessité d'améliorer la compréhension des questions internationales, dans la mesure où elles conditionnaient passablement les négociations bilatérales et régionales.

作為答復(fù),一名與會(huì)者談到需要提高對(duì)國(guó)際問(wèn)題的了解,而這些問(wèn)題是雙邊和區(qū)域談判運(yùn)作的一個(gè)重要框架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce sont là des domaines où les pays les plus pauvres auront passablement besoin d'aide de la Banque mondiale et des banques régionales de développement.

這些是最貧窮國(guó)家需要世界銀行和區(qū)域開(kāi)發(fā)銀行提供重大幫助的領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'importance croissante qu'ont pris durant cette période les griefs et revendications de communautés traditionnellement marginalisées n'a pu que compliquer un paysage politique déjà passablement complexe.

傳統(tǒng)上被邊緣化的群體的冤情和要求在此期間成為了突出問(wèn)題,使本已復(fù)雜的政治格局更加復(fù)雜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que passablement gênées par les pluies au début de la période considérée, les équipes de la MINUS chargées des opérations antimines ne cessent de progresser.

在本報(bào)告所述期間開(kāi)始時(shí),聯(lián)蘇特派團(tuán)地雷行動(dòng)小組受到降雨的嚴(yán)重影響,但還是取得穩(wěn)步進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les garanties des investissements sont un moyen de plus en plus utile d'inciter les investisseurs privés à se lancer dans des domaines qui présentent passablement de risques.

投資擔(dān)保是一種日益受歡迎的手段,它可以吸引私人投資者涉足風(fēng)險(xiǎn)相對(duì)較高的環(huán)境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le vendeur a fait une livraison partielle, passablement après la date de livraison prévue par contrat, et la valeur des marchandises livrées était inférieure au paiement anticipé effectué par l'acheteur.

賣方在大大晚于合同規(guī)定的交付日后才部分交付貨物,而所交付的貨物的價(jià)值低于買(mǎi)方所支付的預(yù)付款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ses yeux, ce processus, aussi utile soit-il, ne devrait pas faire perdre de vue les besoins en stabilité, car ce type de recentrage entra?ne traditionnellement passablement d'insécurité parmi les collaborateurs.

正如我們看到的那樣,該進(jìn)程雖然十分有益,但不應(yīng)不考慮到穩(wěn)定的需要,因?yàn)檫@種重新確定焦點(diǎn)的工作通常給工作人員造成很大的不安全感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Code civil allemand contient trois dispositions de caractère général (sections 823 I, 823 II et 826) ainsi qu'un petit nombre de règles spécifiques touchant plusieurs situations quasi-délictuelles définies de manière passablement restrictive.

《德國(guó)民法典》載有三條一般性規(guī)定(第823 I、823 II和826條)和若干條具體規(guī)則,后者述及有些定義很窄的復(fù)雜情形。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bah ! fit Beauchamp ; il jouait cependant très passablement le prince.

“什么!”波尚說(shuō),“他扮演王子扮得非常呀?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Car, s’il savait passablement ses règles, il n’avait guère d’élégance dans les tournures.

因?yàn)樗词?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">勉強(qiáng)懂得文法規(guī)則,但是用詞造句并不高明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Ah ! monsieur le professeur, que me dites-vous là ? répliqua le Canadien d’un ton passablement incrédule.

" ?。〗淌?,您給我說(shuō)什么呀?" 加拿大人用相當(dāng)懷疑的口氣回答。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科技生活

Simplement, il faut encore passablement travailler pour essayer de comprendre les mécanismes et faire cette translation vers l’Homme.

簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),我們還需要相當(dāng)的工作來(lái)試圖理解機(jī)制并將其轉(zhuǎn)化至人類身上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'air passablement décontenancé, Ernie marmonna quelque chose à propos d'un devoir de métamorphose inachevé et s'éloigna à toutes jambes.

消失在人群里。厄尼表情慌亂,嘴里嘟囔著變形課作業(yè)還沒(méi)做完什么的,匆匆跑開(kāi)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bien. Il appara?t que votre enseignement dans cette matière a été passablement perturbé et plut?t fragmentaire, n'est-ce pas ?

“同學(xué)們,你們這門(mén)課的教學(xué)一直是斷斷續(xù)續(xù)的,不成系統(tǒng),是不是?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa vie avait pris un tournant passablement désagréable depuis qu'il avait rapporté son bulletin, à la fin de l'année scolaire.

自從夏天帶年終學(xué)習(xí)報(bào)告回來(lái)后,他的生活就變得不愉快。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame Bovary

Car, s'il savait passablement ses règles, il n'avait guère d'élégance dans les tournures.

因?yàn)樗词?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">勉強(qiáng)懂得文法規(guī)則,但是用詞造句并不高明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Ce jour là, le chef cuisinier George Crum est passablement énervé à cause d'un client compliqué qui se plaint des frites qu'il trouve trop épaisses.

那一天,主廚George Crum非常生氣,因?yàn)橛袀€(gè)很麻煩的顧客抱怨薯?xiàng)l太厚了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

En pleine guerre d'Ukraine, à quelques semaines d'une élection américaine décisive, et d'un monde passablement déstabilisé, l'Europe a besoin d'un moteur en bon état.

在烏克蘭戰(zhàn)爭(zhēng)期間, 距離決定性的美國(guó)大選還有幾周時(shí)間,世界相當(dāng)不穩(wěn)定,歐洲需要一臺(tái)狀況良好的發(fā)動(dòng)機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Monsieur Léon, tout en étudiant son droit, avait passablement fréquenté la Chaumière, où il obtint même de forts jolis succès près des grisettes, qui lui trouvaient l’air distingué.

萊昂先生學(xué)習(xí)法律,但并不是不去茅廬舞廳,他還得到了舞女的青睞,因?yàn)樗齻冇X(jué)得他“與眾不同”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

Ceux qui les avaient rencontrés dans leurs promenades du dimanche racontaient qu'ils ne se disaient rien, qu'ils avaient l'air passablement ennuyé et qu'ils accueillaient avec un visible soulagement l'apparition d'un ami.

那些在星期天偶遇他們散步的人說(shuō),他們互相并不交談,氣氛有些沉悶,只是在路上碰到熟人打招呼時(shí),才緩和了壓抑的氣氛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Vous faites une sottise, leur dit le roi : je sais bien que mon pays est peu de chose ; mais, quand on est passablement quelque part, il faut y rester.

“你們這是發(fā)傻了。敝國(guó)固是蕞爾小邦,不足掛齒,但我們能茍安的地方,就不應(yīng)當(dāng)離開(kāi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

La réceptionniste, en costume de clown et passablement éméchée, ne fait même pas attention à lui, trop occupée à répondre au téléphone en s'écriant à tout bout de champ ? Alaaf ! ? .

女接待員穿著小丑服裝,喝得酩酊大醉,根本不理他,她在忙著接電話,大喊“Alaaf ! ”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les professeurs Dumbledore, McGonagall, Rogue, Chourave et Flitwick étaient déjà là, ainsi que Rusard, le concierge, qui avait abandonné son habituelle veste marron au profit d'une vieille jaquette de cérémonie qui semblait passablement moisie.

鄧布利多教授、麥格、斯內(nèi)普、斯普勞特和弗立維都在那里,看門(mén)人費(fèi)爾奇也在。費(fèi)爾奇已經(jīng)脫去了平常穿的棕色外套,穿著一件很舊而且相當(dāng)過(guò)時(shí)的燕尾服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Jamais ils n'avaient eu l'air aussi heureux depuis son arrivée square Grimmaurd et Harry sentit revenir en lui le sentiment de soulagement un peu étourdissant que sa rencontre avec Lucius Malefoy avait passablement refroidi.

看上去比他剛到格里莫廣場(chǎng)的那天還要高興。哈利心頭那份令他感到暈眩的如釋重負(fù)的感覺(jué),曾經(jīng)因?yàn)榕c盧修斯·馬爾福狹路相逢而受到了一點(diǎn)影響,現(xiàn)在又重新在心里激蕩起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Voici mon valet et moi qui vous lacherons trois coups de feu, autant vous arriveront de la cave ; puis nous aurons encore nos épées, dont, je vous assure, mon ami et moi nous jouons passablement.

在這邊,我和我的跟班會(huì)放三槍,地窖那邊也會(huì)放三槍。放完之后我們還有劍。我向你們肯定,我的朋友和我劍術(shù)都相當(dāng)不錯(cuò)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

à dire la vérité, il avait l'air trop débraillé et passablement distrait pour être un de ces terribles gardes-chasse de la propriété, mais les insignes de son uniforme étaient bien ceux du duc, et Cosimo s'aplatit contre le tronc.

說(shuō)實(shí)話,他看起來(lái)衣衫襤褸,心不在焉,不像是莊園里那些可怕的獵場(chǎng)管理員之一,但他制服的徽章確實(shí)是公爵的徽章,科西莫把自己壓在樹(shù)干上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
火光之色

Comme Flocard ne répondait pas à ses attentes, Charles, passablement énervé à la fois par ce qu'il pensait et par le manque de réaction du fonctionnaire ministériel, ajouta : – Franchement, ils abusent de la situation, vous ne trouvez pas ?

由于沒(méi)有得到期待的回答,夏爾顯然被他自己腦子里的想法,同時(shí)也被那位在部里做事的公務(wù)員的無(wú)動(dòng)于衷惹得有些惱怒,便補(bǔ)充了一句:" 說(shuō)實(shí)在的,他們?yōu)E用了時(shí)勢(shì),您不覺(jué)得嗎?"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Un instant plus tard, il avait pris une couleur jaunatre passablement répugnante. —Beurk !

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com