伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Il joue passablement cette sonate.

這支奏鳴曲他演奏得還可以。

評價該例句:好評差評指正

Sa recherche est de rendre métaphysique ce que Freud avait passablement mis du c?té du psychologique.

他的研究來自對形而上學的處理,這個弗洛伊德曾努力帶到心理學近旁的東西。

評價該例句:好評差評指正

Voilà qui confirme l'évidence. Et la situation est passablement sérieuse.

這證實了一件顯而易見的事,局勢相當嚴峻。

評價該例句:好評差評指正

Il s'est doté d'une législation moderne et passablement complète dans ce domaine.

巴西關于該問題的立法是很現(xiàn)代和相當完整的。

評價該例句:好評差評指正

Ces programmes ont passablement réussi, mais nos pays continuent de se heurter à de grandes difficultés.

這些方案取得了相當大的成功,但是與此同時,我們各國將繼續(xù)面臨嚴重的困難。

評價該例句:好評差評指正

Si tant est que l'article 24 doive être conservé, la délégation polonaise le trouve passablement inconséquent.

波蘭代表團認為保持第24條不會引起什么后果。

評價該例句:好評差評指正

La soixante-deuxième session de l'Assemblée générale des Nations Unies s'ouvre, cette année encore, dans un contexte international passablement troublé.

大會第六十二屆會議今年又是在相當動蕩的國際背景下開幕的。

評價該例句:好評差評指正

Les domaines étudiés par la Commission sont plus faciles à cerner que le soutien budgétaire qui représente un type d'assistance passablement large.

建設和平委員會正在審議的問題要比預算支助更容易確定,預算支助屬于范圍相當廣泛的援助問題。

評價該例句:好評差評指正

Il est à prévoir que le r?le de la Chambre d'appel, qui est déjà passablement engorgé, le sera davantage encore à l'avenir.

預計,上訴庭繁重的工作量將繼續(xù)加重。

評價該例句:好評差評指正

Compte tenu du petit nombre d'institutions opérant à Saint-Marin, et comme cela est indiqué dans l'introduction, cette méthode s'est avérée passablement efficace.

如導言所述,由于在圣馬力諾營業(yè)的金融機構數(shù)量有限,這種方式相當有效。

評價該例句:好評差評指正

54 M. Markus (observateur de la Suisse) reconna?t que le chapitre?VII est utile mais pense qu'il est passablement ambitieux et pourrait être abrégé.

Markus先生(瑞士觀察員)承認第七章是有用的,但認為確實有些含混,而且可以縮短。

評價該例句:好評差評指正

Vous avez hérité de conditions passablement difficiles, bien s?r, mais vous menez à bien votre tache avec l'aplomb et le panache caractéristiques des équatoriens.

當然,你手上是一付相當難打的牌,但你卻以厄瓜多爾人特有的沉著自信與派頭,打得很出色。

評價該例句:好評差評指正

Un autre participant a évoqué la nécessité d'améliorer la compréhension des questions internationales, dans la mesure où elles conditionnaient passablement les négociations bilatérales et régionales.

作為答復,一名與會者談到需要提高對國際問題的了解,而這些問題是雙邊和區(qū)域談判運作的一個重要框架。

評價該例句:好評差評指正

Ce sont là des domaines où les pays les plus pauvres auront passablement besoin d'aide de la Banque mondiale et des banques régionales de développement.

這些是最貧窮國家需要世界銀行和區(qū)域開發(fā)銀行提供重大幫助的領域。

評價該例句:好評差評指正

L'importance croissante qu'ont pris durant cette période les griefs et revendications de communautés traditionnellement marginalisées n'a pu que compliquer un paysage politique déjà passablement complexe.

傳統(tǒng)上被邊緣化的群體的冤情和要求在此期間成為了突出問題,使本已很復雜的政治格局更加復雜。

評價該例句:好評差評指正

Bien que passablement gênées par les pluies au début de la période considérée, les équipes de la MINUS chargées des opérations antimines ne cessent de progresser.

在本報告所述期間開始時,聯(lián)蘇特派團地雷行動小組受到降雨的嚴重影響,但還是取得穩(wěn)步進展。

評價該例句:好評差評指正

Les garanties des investissements sont un moyen de plus en plus utile d'inciter les investisseurs privés à se lancer dans des domaines qui présentent passablement de risques.

投資擔保是一種日益受歡迎的手段,它可以吸引私人投資者涉足風險相對較高的環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正

Le vendeur a fait une livraison partielle, passablement après la date de livraison prévue par contrat, et la valeur des marchandises livrées était inférieure au paiement anticipé effectué par l'acheteur.

賣方在大大晚于合同規(guī)定的交付日后才部分交付貨物,而所交付的貨物的價值低于買方所支付的預付款。

評價該例句:好評差評指正

à ses yeux, ce processus, aussi utile soit-il, ne devrait pas faire perdre de vue les besoins en stabilité, car ce type de recentrage entra?ne traditionnellement passablement d'insécurité parmi les collaborateurs.

正如我們看到的那樣,該進程雖然十分有益,但不應不考慮到穩(wěn)定的需要,因為這種重新確定焦點的工作通常給工作人員造成很大的不安全感。

評價該例句:好評差評指正

Le Code civil allemand contient trois dispositions de caractère général (sections 823 I, 823 II et 826) ainsi qu'un petit nombre de règles spécifiques touchant plusieurs situations quasi-délictuelles définies de manière passablement restrictive.

《德國民法典》載有三條一般性規(guī)定(第823 I、823 II和826條)和若干條具體規(guī)則,后者述及有些定義很窄的復雜情形。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bah ! fit Beauchamp ; il jouait cependant très passablement le prince.

“什么!”波尚說,“他扮演王子扮得非常妙呀。”

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Car, s’il savait passablement ses règles, il n’avait guère d’élégance dans les tournures.

因為他即使勉強懂得文法規(guī)則,但是用詞造句并不高明。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Ah ! monsieur le professeur, que me dites-vous là ? répliqua le Canadien d’un ton passablement incrédule.

" ??!教授,您給我說什么呀?" 加拿大人用相當懷疑的口氣回答。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Simplement, il faut encore passablement travailler pour essayer de comprendre les mécanismes et faire cette translation vers l’Homme.

簡單來說,我們還需要相當多的工作來試圖理解機制并將其轉化至人類身上。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bien. Il appara?t que votre enseignement dans cette matière a été passablement perturbé et plut?t fragmentaire, n'est-ce pas ?

“同學們,你們這門課的教學一直是斷斷續(xù)續(xù)的,不成系統(tǒng),是不是?”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa vie avait pris un tournant passablement désagréable depuis qu'il avait rapporté son bulletin, à la fin de l'année scolaire.

自從夏天帶年終學習報告回來后,他的生活就變得很不愉快。

評價該例句:好評差評指正
科學生活

Ce jour là, le chef cuisinier George Crum est passablement énervé à cause d'un client compliqué qui se plaint des frites qu'il trouve trop épaisses.

那一天,主廚George Crum非常生氣,因為有個很麻煩的顧客抱怨薯條太厚了。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Monsieur Léon, tout en étudiant son droit, avait passablement fréquenté la Chaumière, où il obtint même de forts jolis succès près des grisettes, qui lui trouvaient l’air distingué.

萊昂先生學習法律,但并不是不去茅廬舞廳,他還得到了舞女的青睞,因為她們覺得他“與眾不同”。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Ceux qui les avaient rencontrés dans leurs promenades du dimanche racontaient qu'ils ne se disaient rien, qu'ils avaient l'air passablement ennuyé et qu'ils accueillaient avec un visible soulagement l'apparition d'un ami.

那些在星期天偶遇他們散步的人說,他們互相并不交談,氣氛有些沉悶,只是在路上碰到熟人打招呼時,才緩和了壓抑的氣氛。

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Vous faites une sottise, leur dit le roi : je sais bien que mon pays est peu de chose ; mais, quand on est passablement quelque part, il faut y rester.

“你們這是發(fā)傻了。敝國固是蕞爾小邦,不足掛齒,但我們能茍安的地方,就不應當離開。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

La réceptionniste, en costume de clown et passablement éméchée, ne fait même pas attention à lui, trop occupée à répondre au téléphone en s'écriant à tout bout de champ ? Alaaf ! ? .

女接待員穿著小丑服裝,喝得酩酊大醉,根本不理他,她在忙著接電話,大喊“Alaaf ! ”。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les professeurs Dumbledore, McGonagall, Rogue, Chourave et Flitwick étaient déjà là, ainsi que Rusard, le concierge, qui avait abandonné son habituelle veste marron au profit d'une vieille jaquette de cérémonie qui semblait passablement moisie.

鄧布利多教授、麥格、斯內普、斯普勞特和弗立維都在那里,看門人費爾奇也在。費爾奇已經(jīng)脫去了平常穿的棕色外套,穿著一件很舊而且相當過時的燕尾服。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Jamais ils n'avaient eu l'air aussi heureux depuis son arrivée square Grimmaurd et Harry sentit revenir en lui le sentiment de soulagement un peu étourdissant que sa rencontre avec Lucius Malefoy avait passablement refroidi.

看上去比他剛到格里莫廣場的那天還要高興。哈利心頭那份令他感到暈眩的如釋重負的感覺,曾經(jīng)因為與盧修斯·馬爾福狹路相逢而受到了一點影響,現(xiàn)在又重新在心里激蕩起來。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Voici mon valet et moi qui vous lacherons trois coups de feu, autant vous arriveront de la cave ; puis nous aurons encore nos épées, dont, je vous assure, mon ami et moi nous jouons passablement.

在這邊,我和我的跟班會放三槍,地窖那邊也會放三槍。放完之后我們還有劍。我向你們肯定,我的朋友和我劍術都相當不錯。

評價該例句:好評差評指正
火光之色

Comme Flocard ne répondait pas à ses attentes, Charles, passablement énervé à la fois par ce qu'il pensait et par le manque de réaction du fonctionnaire ministériel, ajouta : – Franchement, ils abusent de la situation, vous ne trouvez pas ?

由于沒有得到期待的回答,夏爾很顯然被他自己腦子里的想法,同時也被那位在部里做事的公務員的無動于衷惹得有些惱怒,便補充了一句:" 說實在的,他們?yōu)E用了時勢,您不覺得嗎?"

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Un instant plus tard, il avait pris une couleur jaunatre passablement répugnante. —Beurk !

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Il appara?t que votre enseignement dans cette matière a été passablement perturbé et plut?t fragmentaire, n'est-ce pas ?

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Enfin, il leva les yeux et déclara, d'un ton passablement agressif : – C'est ce que vous avez vu ?

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Demande à Harry en voyant passablement tes cheveux comme si elle venait de s'arracher à grand peine d'un buisson de filet du diable.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Harry, Ron et Hermione étaient bien placés pour le savoir, car il en avait eu un pendant une brève période, au cours de leur première année d'études à Poudlard, un Norvégien à crête, passablement agressif, du nom de Norbert.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com