Elle est na?ve comme une oie blanche.
是個(gè)天真中透點(diǎn)傻氣的少女。
Elle est na?ve comme une oie blanche.
是個(gè)天真中透點(diǎn)傻氣的少女。
Ce jeune homme est très na?f pour son age.
這位年輕人天真得與年齡不相稱。
Il y a des gens assez na?fs pour le croire.
就是有那么一些相當(dāng)天真的人會(huì)相信這事。
Ce na?f se laisse prendre à un leurre.
這個(gè)天真的人上了別人的當(dāng)。
Au contraire, je préfère les bijoux na?f et traditionnels.
相比之下,我更喜歡素的、傳統(tǒng)的。
En fait, nous sommes encore des enfants, mais certains très na?f.
其實(shí),我們都還是孩子,只是有的卻很天真。
Cela me para?t pathétique, na?f et animal, moins spirituel et moins humain.
在我看來,這顯得悲愴、天真、獸性,有失精神性,有失人性。
Sucré, amer, apre, pimenté, acide, épicé, piquant, frais, glacé, na?f, douloureux, joyeux, triste.
甜甜的,苦苦的,澀澀的,辣辣的,酸酸的,麻麻的,刺刺的,涼涼的,冰冰的,傻傻的,痛痛的,開心的,悲傷的.
Oui, malgré la violence et le sang, il y a quelque chose de très na?f, de très régressif.
沒有錯(cuò),本片雖然有不少殘暴和血腥的場(chǎng)面,但同時(shí)亦有一些非常天真和回到童年的東西。
D'aucuns disent qu'il est na?f de penser que l'avenir pourra être meilleur que le passé.
有的人說,認(rèn)為可以使未來變得比過去好是天真的。
L'approche proposée ici peut être jugée na?ve.
本文件所提議的辦法可能被認(rèn)為是天真的。
Il est un gar?on na?f.
他是個(gè)天真的男孩。
Il serait na?f de penser qu'il puisse en être autrement.
其他的想法都將是天真的。
Le Costa Rica ne veut pas jouer les na?fs en faisant ces observations et ces réclamations.
哥斯達(dá)黎加作出這些評(píng)論和提出這些要求并非幼稚。
Il serait na?f de penser que les Taliban vivent encore sur les stocks accumulés.
相信塔利班現(xiàn)在還能依靠以前的存茍延殘喘的想法是十分幼稚的。
Il serait donc na?f d'espérer un changement rapide et radical vers la prévention.
因此,不能天真地希望迅速而根本地轉(zhuǎn)向預(yù)防。
Il faudrait être pour le moins na?f pour espérer des résultats mirifiques en si peu de temps.
指望在這么短的時(shí)間內(nèi)出現(xiàn)巨大成果,至少可以說是過于天真。
C'est pourquoi certains trouveront peut-être na?f de souligner la dimension humaine des relations internationales en un moment aussi décisif.
因此,在此重要時(shí)刻,強(qiáng)調(diào)以人為中心的方式對(duì)待國(guó)際關(guān)系,對(duì)某些人來說似乎是幼稚的。
Il serait na?f, voire inutile, de nier que chaque état abordera cet événement avec des priorités différentes.
否認(rèn)各國(guó)會(huì)帶著不同的優(yōu)先事項(xiàng)出席會(huì)議,將是天真的,實(shí)際上是毫無幫助的。
La communauté internationale ne doit pas se montrer na?ve face aux machinations politiques de l'opposition au Zimbabwe.
國(guó)際社會(huì)不能輕信津巴布韋反對(duì)黨的政治陰謀。
聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com