Il est à la hauteur de la situation.
他能應(yīng)付局面。
Il est à la hauteur de la situation.
他能應(yīng)付局面。
Il faut mesurer la hauteur de ce mur.
需要測(cè)量一下這堵墻高度。
Il fait du saut en hauteur.
他從高處跳下來。
L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.
飛機(jī)升至幾千米高空。
La maison se situe sur une hauteur.
房子位于高處。
Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.
她不能勝任這個(gè)任務(wù)。
La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.
車子靠26號(hào)門口停下。
Un corps laché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.
一個(gè)從相當(dāng)高度放掉身體總是選擇下墜。
Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.
我希望它其
創(chuàng)造歷史
高度。
Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.
展望未來,我們將一如既往勇敢地面對(duì)挑戰(zhàn)。
Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.
他居住科西嘉島
MONTICELLO高地上,和30只貓生活
一起。
Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.
紅豆杉株高15厘米每株10元。
La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.
硬幣高度是遞增
。
Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.
奧極蒙和撒納阿兩個(gè)高地俯瞰著這個(gè)地區(qū)。
Nous devons être à la hauteur du défi.
我們都必須應(yīng)對(duì)這種挑戰(zhàn)。
Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.
最高一層擁有極佳視覺效果,因?yàn)樗?img class="dictimgtoword" src="http://www.apnuofeng.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">斜度達(dá)到34度。
Espérons que nous serons à la hauteur des attentes.
我們希望我們將不負(fù)眾望。
Montrons-nous à la hauteur de la démarche proposée.
讓我們落實(shí)這些建議行動(dòng)。
Nous devons être à la hauteur de ce défi.
我們必須完成應(yīng)對(duì)該挑戰(zhàn)。
Tachons d'être à la hauteur de ses attentes.
讓我們盡力不辜負(fù)他們期望。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com