Certains barrages arrivent à la limite de l’effondrement.
部分水壩瀕臨決堤危險(xiǎn)。
Certains barrages arrivent à la limite de l’effondrement.
部分水壩瀕臨決堤危險(xiǎn)。
L'effondrement du logement a causé une grande perte pour cette famille.
房屋的倒塌給這個(gè)家庭帶來大損失。
Dans certains cas, cela a provoqué l'effondrement des institutions étatiques.
在一些情況,這還造成
國家體制的崩潰。
A ce moment, il me semble entendre la voix de l'effondrement du monde.
就在那一瞬間,我仿佛聽見全世界崩潰的聲音。
Cela signifierait l'effondrement de notre monde humain, avec des conséquences désastreuses.
這樣做將意味著我們?nèi)祟愂澜绲目缗_(tái),產(chǎn)生災(zāi)難性后果。
Il en résulterait un effondrement économique total dans l'ensemble des zones palestiniennes.
后果將是所有巴勒斯坦地區(qū)的全面經(jīng)濟(jì)崩潰。
La clause en question ne provoquera pas l'effondrement du marché des changes.
所討論的條款不會(huì)引起外匯市場(chǎng)的崩潰。
De nombreux conflits dans le monde résultent de l'effondrement des états nations.
世界的許多沖突起因于國家的崩潰。
La surproduction de café à l'échelle mondiale a provoqué l'effondrement des prix.
全世界咖啡的過度生產(chǎn)使價(jià)格急劇降。
Les excavations minent les fondations d'Al-Aqsa et risquent de provoquer son effondrement.
挖掘工作阿克薩清真寺的地基,可能會(huì)使其倒塌。
Le résultat prévisible était un effondrement social et institutionnel inégalé au cours de ce siècle.
所預(yù)期的結(jié)果就是出現(xiàn)本世紀(jì)無可比擬的社會(huì)和制度崩潰。
Toutefois, il faut absolument éviter l'effondrement économique et institutionnel du territoire palestinien occupé.
然而,必須不惜以一切代價(jià)避免巴勒斯坦被占領(lǐng)土的經(jīng)濟(jì)和機(jī)構(gòu)崩潰。
Cela signifierait l'effondrement de l'Organisation des Nations Unies et du système international actuel.
這項(xiàng)意味著聯(lián)合國和目前國際體制的崩潰。
Ces actes se produisent lors d'un effondrement général des bonnes conduites et de la discipline.
這些行為是在良好品行和紀(jì)律普遍瓦解情況發(fā)生的。
La crise financière explique l'effondrement des recettes touristiques des Seychelles, pays fortement dépendant du tourisme.
金融危機(jī)促成塞舌爾旅游收入的崩潰,而該國非常依賴此項(xiàng)收入。
L'Algérie condamne fermement la position israélienne qui conduit à l'effondrement du processus de paix.
阿爾及利亞堅(jiān)決譴責(zé)以色列和平進(jìn)程的立場(chǎng)。
Seule l'importante aide étrangère dont elle bénéficiait empêchait l'effondrement total de l'économie palestinienne.
由于提供大量外部援助,巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)才不至全面崩潰。
Au lieu de s'obnubiler sur l'effondrement du Traité ABM, mieux vaut envisager l'avenir.
與其感嘆《反彈道導(dǎo)彈條約》的完結(jié),不如展望未來。
L'appréciation keynésienne du capitalisme demeurerait valable de nos jours, après l'effondrement du socialisme, son rival.
今天,在資本主的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)于社會(huì)主
崩潰后,凱恩斯對(duì)資本主
的這種評(píng)價(jià)仍有其現(xiàn)實(shí)意
。
Un flux considérable d'aide étrangère a aidé à éviter un effondrement total de l'économie palestinienne.
外國援助的大量流入有助于防止巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)全面崩潰。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com