伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

詞條糾錯
X

désorganisation

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

désorganisation

音標:[dez?rganizasj??]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. (器官、組織的)破

2. 打亂, 混亂;瓦解, 解體
désorganisation de l'armée ennemie敵軍的瓦解 法 語助 手
近義詞:
désordre,  décomposition,  désagrégation,  désintégration,  perturbation,  détraquement,  bouleversement,  tempête,  confusion,  trouble,  anarchie,  chaos,  pagaille
反義詞:
agencement,  aménagement,  discipline,  disposition,  harmonie,  constitution,  organisation,  réorganisation
聯(lián)想詞
réorganisation重新組織, 改組;déstabilisation不穩(wěn)定;perturbation擾亂,騷恬,搗亂;détérioration,毀;instabilité不穩(wěn)定,不穩(wěn)固;paralysie麻痹,癱瘓;dégradation降級;lassitude疲倦,疲乏;inefficacité無效,無效力,無效驗,無功效;anarchie無政府;passivité被動,消極;

De nombreux pays en développement sont vulnérables à la désorganisation du secteur agricole.

許多發(fā)展中國家易遭農業(yè)受的影響。

Mais ce sont des armes de désorganisation massive.

但它們是大規(guī)模破器。

La désorganisation du secteur agricole peut provoquer des troubles sociaux.

對農業(yè)的可造成社會動蕩。

La transition est donc plus longue et la désorganisation subie par divers groupes sociaux s'est accentuée.

如果缺乏這種援助,過渡時期就會延長,就會加劇各種社會團體遭遇的混亂狀況。

Le Représentant spécial se félicite de l'apparition de ces associations après une période d'incertitude et de désorganisation.

特別代表感到滿意的是,這些團體在走出不自信和組織的階段。

Les?sécheresses qui se produisent en Afrique provoquent souvent la famine et une désorganisation à grande échelle de l'environnement socioéconomique.

非洲的干旱往往導致饑荒以及社會經(jīng)濟福祉的大面積。

De sévères restrictions et une grave désorganisation des activités quotidiennes accentuent encore les difficultés de la vie sous l'occupation israélienne.

嚴厲的限制和日常活動的嚴重中斷,進一步加劇了在以領下生活的困難。

Des mesures d'urgence devraient immédiatement être prises pour faire face à la désorganisation économique qu'entra?nera le départ de l'Administration des Nations Unies.

應立即制訂應急措施,以處理聯(lián)合國管理當局撤離后可能會產(chǎn)生的經(jīng)濟混亂局勢。

Les?débats ont toutefois montré que des règles d'application restaient à définir ou à préciser pour éviter toute désorganisation inutile des échanges commerciaux.

不過,討論顯示還需要制定或改進實施規(guī)則,以避免對貿易造成不應有的干擾。

à cela sont venues s'ajouter la destruction massive de biens par les forces iraquiennes et la désorganisation de la vie civile au?Kowe?t.

此外,伊拉克部隊大肆毀財產(chǎn),而且科威特境內社會秩序發(fā)生混亂。

Nous devons également être conscients des conséquences de la violence, de la tension et de la désorganisation qui règnent en permanence au Darfour.

我們還必須意識到達爾富爾境內持續(xù)不斷的暴力、緊張和動蕩的影響。

C'est pourquoi la désorganisation des marchés locaux et du commerce provoquée par le conflit et l'insécurité a eu des conséquences particulièrement néfastes pour les groupes vulnérables.

因此,沖突和不安全使地方市場和貿易受到干擾對弱勢群體造成深刻的負面影響。

Le maire de Cacak a été accusé d'atteinte à l'ordre public pour avoir fait des déclarations attribuant la responsabilité de la désorganisation sociale causée par la guerre.

查查克民選市長因有關戰(zhàn)爭導致社會動亂的言論而受到擾亂公共秩序罪的起訴。

Il appara?t d'autant plus indispensable d'instituer de nouvelles formes de dialogue entre tous les intéressés afin d'éviter une désorganisation des services sociaux et un recul du développement social.

這種局面進一步強調了在所有利益有關者之間找到新的社會對話形式的重要,以避免社會服務的提供,以及在社會發(fā)展方面出現(xiàn)倒退。

Parmi les conséquences vraisemblables de l'élévation du niveau de la mer, figurent la destruction des infrastructures, la désorganisation des écosystèmes marins et de graves problèmes physiques et socioéconomiques.

海平面上升的其他可能影響包括:損毀基礎設施,擾亂海洋生態(tài)系統(tǒng)和出現(xiàn)嚴重的物質及社會經(jīng)濟問題。

Il s'est cependant avéré difficile, compte tenu de la désorganisation et des bouclages prolongés dans la zone de Gaza, de poursuivre la mise en ?uvre du plan d'exécution.

然而由于加沙作業(yè)地區(qū)繼續(xù)中斷和關閉,執(zhí)行計劃很難維持。

Certains de ces organismes demandent à être indemnisés de pertes liées à la désorganisation des opérations régulières de transport à destination et en provenance du Moyen-Orient ou de l'Europe.

其中有些機構就往返于中東或歐洲的定班運輸業(yè)務中斷所造成的利潤損失提出了索賠。

L'Organisation ne peut suspendre ses activités; il faut donc trouver un équilibre entre la nécessité de réduire les co?ts et celle de limiter au maximum la désorganisation des activités.

聯(lián)合國不可能中止活動,那么就需要在降低費用與需要盡可能避免中斷活動兩者之間找到平衡點。

Toutefois, dans la mesure où les divers organismes ont des démarches, des normes et des rythmes d'activité différents, l'effort de relèvement peut être ralenti en raison d'une grave désorganisation.

但是,由于各機構采用的辦法、標準以及行動的速度大相徑庭,嚴重雜亂無章的現(xiàn)象可能會減緩恢復工作的進度。

La situation globale de la sécurité alimentaire dans nombre de régions du pays resterait probablement précaire puisqu'à la pluviométrie défavorable s'ajoutait la désorganisation du commerce intérieur et des importations.

由于降水不足、國內貿易和進口中斷等因素的綜合影響,該國許多地區(qū)總體糧食保障情況預計仍將十分嚴峻。

聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指。

顯示所有包含 désorganisation 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。