Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其結(jié)果可能會(huì)導(dǎo)致社會(huì)秩序混亂。
Une telle situation peut déboucher sur l'anarchie.
其結(jié)果可能會(huì)導(dǎo)致社會(huì)秩序混亂。
Tout espoir de redressement économique est constamment menacé par l'anarchie.
任何經(jīng)濟(jì)恢復(fù)的希望都不斷受到無(wú)法無(wú)天的威脅。
Selon M.?Guillaume, ces pratiques conduisent à l'anarchie dans le droit international.
紀(jì)堯姆先生認(rèn)為,這種做法只會(huì)導(dǎo)致際法的混亂。
La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.
持續(xù)的和平無(wú)法建立在無(wú)政、有罪不罰或?qū)V浦稀?/p>
Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.
大約三年半,
非常接近于無(wú)政
。
Un pays qui ne garantit pas la primauté du droit invite l'anarchie et l'injustice.
不保障法制的家會(huì)招致混亂和不公正。
Mais ils contribuent de manière incommensurable à l'anarchie et à l'instabilité généralisée de la Somalie.
在過渡政和主要對(duì)立方之間的主要對(duì)抗邊緣,海盜團(tuán)伙和長(zhǎng)期爭(zhēng)斗的部族也在活動(dòng),他們大大加劇了當(dāng)今索馬里無(wú)法無(wú)天的現(xiàn)象和廣泛的不穩(wěn)定。
Le terrorisme sème la peur, l'insécurité et l'anarchie.
它散布恐懼和不安全感以及混亂況。
La criminalité, l'anarchie et les prises d'otages persistaient.
犯罪、違法和劫持人質(zhì)事件繼續(xù)發(fā)生。
Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.
任何其他做法都會(huì)導(dǎo)致混亂和無(wú)政。
Un échec plongerait le pays dans l'ab?me de l'anarchie.
這方面的失敗將會(huì)使家陷入無(wú)政
的深淵。
La guerre n'apporte que la misère et l'anarchie.
戰(zhàn)爭(zhēng)只能帶來(lái)痛苦和混亂。
Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.
但暴力和無(wú)政跟著發(fā)生。
Une anarchie totale ou un manque total de discipline peuvent y régner.
可能是一種完全無(wú)政或無(wú)紀(jì)律的
。
Autrement dit, c'est le règne de l'anarchie et de l'insécurité.
最終結(jié)果是一片混亂,沒有安全。
Toutefois, au cours de la période qui a suivi, la région a pratiquement sombré dans l'anarchie.
然而,在隨后一段時(shí)間內(nèi),該區(qū)域?qū)嶋H上卻陷入混亂。
L'insécurité, l'anarchie et l'impunité continuent donc de caractériser le Darfour aujourd'hui.
因此,達(dá)爾富爾今天的特點(diǎn)仍然是不安全、無(wú)法無(wú)天和有罪無(wú)罰。
Le représentant palestinien mettra sans aucun doute l'anarchie récente à Gaza sur le compte d'Isra?l également.
巴勒斯坦代表無(wú)疑也將把最近加沙的混亂況怪罪于以色列。
Notre propre région a connu l'anarchie et l'instabilité politique qui accompagne la prolifération incontr?lée d'armes légères.
們的地區(qū)就經(jīng)歷過伴隨著不加抑制的小武器和輕武器擴(kuò)散的無(wú)政
和政治不穩(wěn)定
況。
La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.
索馬里過去十五年多來(lái)一直處于無(wú)政。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com