La société a décroché un nouveau marché.
這個(gè)工廠占領(lǐng)了新的市場(chǎng)。
La société a décroché un nouveau marché.
這個(gè)工廠占領(lǐng)了新的市場(chǎng)。
Je suis très content de décrocher le téléphone.
很高興接到你的電話。
Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur tha?landais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.
泰國(guó)導(dǎo)演阿彼察邦憑借“布米叔叔”摘得金棕櫚獎(jiǎng)。
En moyenne, il ne leur faut qu’un mois et demi pour décrocher leur premier emploi.
般來(lái)說(shuō),他們
個(gè)半月便可得到他們的第
份工作。
Sa notoriété explose en 2010 lorsqu'il décroche trois médailles d'or aux Championnats d'Europe de natation à Budapest.
2010年布達(dá)佩斯舉行的歐洲游泳錦標(biāo)賽中,他摘得三枚金牌,名聲大震。
Il décroche le téléphone.
他拿起電話聽筒。
Même quand nous la décrochons pour son examen annuel, nous ne l'amenons pas au laboratoire, nous l'étudions en salle.
即使是我們將她取下進(jìn)行年檢,我們也不能將她帶到實(shí)驗(yàn)室,而是必須在室內(nèi)觀察。
La majorité des femmes chefs de famille n'ont pas re?u une éducation suffisante pour décrocher un emploi.
多數(shù)女性家長(zhǎng)的教育程度不足以保持份工作。
Par conséquent, la sagesse du peuple rapidement décrocher le téléphone, n'hésitez pas à l'attente de la possibilité d'avoir manqué en!!
所以智慧的人趕快拿起電話,別在猶豫了,機(jī)會(huì)都在等待中錯(cuò)過(guò)了!!!!
Il a décroché l'argent en finale du 100 mètres dos, jeudi soir lors des Mondiaux en petit bassin de Duba?.
短池游泳錦標(biāo)賽男子百米仰泳決賽時(shí)摘得銀牌。
La jeune Italienne avait décroché chez les juniors la médaille d'argent aux Championnats du monde 2004, à Vérone, en Italie.
在2004年意大利維羅納世錦賽上,她摘得了青年組亞軍。
Ce sont en effet deux jeunes mathématiciens fran?ais qui ont jeudi décroché leur médaille Fields, souvent présentée comme le ?Nobel des mathématiques?.
事實(shí)上是有兩名法國(guó)數(shù)學(xué)家星期四獲得了菲爾茲數(shù)學(xué)獎(jiǎng),該獎(jiǎng)通被譽(yù)為諾貝爾數(shù)學(xué)獎(jiǎng)。
On conna?tra alors la vingtaine de film en compétition pour décrocher la fameuse Palme d'Or que remettra Tim Burton, Président du Jury cette année.
這二十部影片將角逐著名的金棕櫚大獎(jiǎng),而大獎(jiǎng)由本屆評(píng)委會(huì)主席蒂姆-伯頓頒發(fā)。
à la suite des athlètes et des nageurs, deux Fran?ais ont de nouveau décroché l'or.
繼田徑運(yùn)動(dòng)員和游泳運(yùn)動(dòng)員獲得金牌之后,又有兩名法國(guó)人獲得了金牌。
48 ans après Simone Signoret, la Fran?aise décroche l'Oscar de la meilleure actrice pour son interprétation d'Edith Piaf dans ?La M?me?. Revivez sa consécration en vidéo.
西蒙娜·西戈諾雷特獲獎(jiǎng)后48年,法國(guó)人(瑪麗昂·歌迪亞)因在《玫瑰人生》中扮演埃迪特·皮亞芙角獲得奧斯卡最佳演員獎(jiǎng)。現(xiàn)在重現(xiàn)她致詞的視頻。
Selon un autre participant, les membres du Conseil semblent avoir oublié comment communiquer sans cérémonie, par exemple en décrochant le téléphone pour appeler un autre membre.
另與會(huì)者認(rèn)為,安理會(huì)成員似乎已喪失了非正式交流的能力,例如,拿起手機(jī)與另
位成員通話。
La majorité des dipl?més du programme décrochent le certificat national de formation professionnelle technique, grace auquel ils peuvent prétendre à un emploi sur le marché du travail.
從該方案結(jié)業(yè)的大多數(shù)少男都獲得全國(guó)性的技術(shù)和職業(yè)培訓(xùn)證書,使他們?cè)趧趧?dòng)力市場(chǎng)上較易受到雇用。
Ce nouvel accord aide les personnes handicapées à?se préparer à l'emploi, à décrocher et conserver un poste s'il y a des interruptions à cause de?crises en matière d'emploi.
這項(xiàng)新協(xié)議幫助殘疾人為就業(yè)做好準(zhǔn)備,若因工作危機(jī)而中斷就業(yè),則幫他們獲得或保持就業(yè)。
Pour moi, dit le Russe, la célébrité, c'est d'être dans la voiture personnelle de Andrei Gromyko, que le téléphone sonne, qu'il ne décroche pas et continue à me parler.
“我認(rèn)為,名人嘛,他就得乘坐安德烈·葛羅米柯的私人汽車,電話鈴響,葛羅米柯不去接電話,還是繼續(xù)和我交談?!?/p>
Les entreprises de ces pays et régions sont désireuses d'obéir aux normes environnementales afin de se faire mieux conna?tre sur le marché international et de décrocher ainsi des contrats.
這些國(guó)家的公司重視達(dá)到環(huán)境標(biāo)準(zhǔn),擴(kuò)大它們?cè)趪?guó)際上的影響,增加商業(yè)機(jī)遇。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com