Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.
兩個團(tuán)體同樣強(qiáng)烈地堅(jiān)持己見。
Les uns et les autres étaient convaincus de la justesse de leurs vues.
兩個團(tuán)體同樣強(qiáng)烈地堅(jiān)持己見。
L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.
空氣中浮動
工具象一架極度精確
天平。
La modification a été repoussée de justesse par 6?159 électeurs contre 6?1375.
以6 159票反對、6 137票贊成、票數(shù)相差很情況下否決了全民投票。
M.?Marsh (Royaume-Uni) se demande si sa délégation évalue avec justesse l'incidence de la proposition japonaise.
Marsh先生(聯(lián)合王國)詢問,聯(lián)合王國代表團(tuán)對日本建響所作評估是否正確。
En tout cas, Holmes, vous avouerez que nous les avons eus de justesse.Il a fallu donner toute la vapeur.
不管咋說,福爾摩斯,咱們也算是勉強(qiáng)抓住他們了.咱們應(yīng)該全速航行.
Cette constitution a été approuvée de justesse par référendum.
該憲法經(jīng)公民投票勉強(qiáng)獲得批準(zhǔn)。
Le projet de résolution ne traduit pas avec justesse ce principe sous-jacent.
該決草案未能充分反映出
一根本原則。
L'Iraq conteste la justesse des prix du marché retenus pour calculer la valeur des produits disparus.
伊拉克認(rèn)為,用于計(jì)算損失產(chǎn)品價值市場價不準(zhǔn)確。
Les uns et les autres sont convaincus de la justesse de leurs vues.
持兩
觀點(diǎn)
人大體上旗鼓相當(dāng)。
Faut-il, une fois encore, convaincre l'Assemblée de la justesse de notre cause?
我們還有必要再次告訴大會我們斗爭是正義
嗎?
M.?Gnaedinger a posé tout à l'heure et avec justesse d'ailleurs deux questions.
格內(nèi)丁格爾先生剛才正確地提出了兩個問題。
Une violation de l'embargo a été évitée de justesse du fait de l'intervention du Groupe.
由于專家組干預(yù),一次差一點(diǎn)就成功
違反禁運(yùn)行為得以避免。
Mais il est difficile de collecter ces données avec justesse pour diverses raisons, et deux en particulier.
但是,由于各原因,尤其是由于下述兩
原因,準(zhǔn)確收集
數(shù)據(jù)存
困難。
Néanmoins, des tendances favorables des changes lui ont permis d'éviter de justesse des coupes dans ses programmes.
然而,有利外匯兌換趨勢使得工程處恰好能夠避免大幅縮減其方案。
Les propres observations et vaines recherches de dossiers de l'équipe spéciale ont confirmé la justesse de ces indications.
工作隊(duì)觀察和毫無結(jié)果
案卷搜尋證實(shí)了
一說法。
Mais le Mouvement international ATD quart monde insiste avec justesse sur la nécessité d'interaction à tous les niveaux.
但是,國際援助第四世界—— 貧困者運(yùn)動正確地堅(jiān)持所有各級互動必要性。
La rigueur mise en oeuvre est essentielle a l’obtention d’une intensité aromatique remarquable et d’une justesse des aromes.
個方法最能獲取葡萄
特色,獲得強(qiáng)烈
香味和恰到好處
香味。
Nous pensons que ce rapport examine avec justesse les mesures spécifiques de l'aide internationale à un Timor oriental indépendant.
我們認(rèn)為報告為討論向獨(dú)立東帝汶提供國際援助具體步驟定下正確基調(diào)。
Les Argentins sont convaincus de la justesse de leur cause et la souveraineté est devenue une question d'honneur national.
阿根廷人對其事業(yè)正義性確信無疑,主權(quán)成了一個民族榮譽(yù)問題。
La Libye est convaincue de la justesse des objectifs de l'ONU et s'acquitte toujours de ses obligations envers l'Organisation.
利比亞堅(jiān)定地相信聯(lián)合國目標(biāo)并一貫履行其對本組織
義務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com