Ces deux questions doivent être réglées sans délai.
這兩個問題都應(yīng)該作為緊急事項(xiàng)予以解決。
Ces deux questions doivent être réglées sans délai.
這兩個問題都應(yīng)該作為緊急事項(xiàng)予以解決。
Ces répliques ont été déposées dans les délais prescrits.
雙方的答辯狀已在規(guī)定的時內(nèi)遞交。
Ces répliques ont été déposées dans le délai prescrit.
這些答辯狀已在規(guī)定時內(nèi)提交。
Le mémoire a été déposé dans les délais prescrits.
訴狀已于規(guī)定的時內(nèi)遞交。
La réplique a été déposée dans le délai prescrit.
辯訴狀在規(guī)定時內(nèi)遞交了。
Ces pièces ont été déposées dans les délais prescrits.
這些書狀已在規(guī)定時內(nèi)提交。
Veuillez préciser les délais concrets proposés pour leur adoption.
請進(jìn)一步提供頒布這些立法的具體時。
Cette impression devrait être corrigée dans les meilleurs délais.
這種印象應(yīng)盡快予以糾正。
Les dupliques ont été déposées dans le délai prescrit.
復(fù)辯狀已在規(guī)定的時內(nèi)提出。
Seul le vendeur peut accorder des délais d'exécution.
只有賣方能夠允許這種延期履約。
La variante A fixe un délai de 48 heures.
備選案文A給被申請方當(dāng)事人陳述其理由規(guī)定了四八小時的時
。
Les parties s'engagent à exécuter sans délai la sentence.
當(dāng)事各方有責(zé)任執(zhí)行裁決,不得延誤。
Le vendeur doit alors les livrer dans un délai raisonnable.
賣方應(yīng)當(dāng)在一段合理時間內(nèi)交付貨物。
6 Ce recours pouvait s'exercer dans un délai raisonnable.
6 這項(xiàng)補(bǔ)救措施可在一合理的時內(nèi)實(shí)施。
La Chambre fixe les délais pour le dép?t des mémoires.
分庭應(yīng)確定提交此類陳述的時。
Ces observations écrites ont été déposées dans les délais prescrits.
這些書面意見已在規(guī)定的時內(nèi)遞交。
Cet exposé écrit a été déposé dans les délais prescrits.
書面陳述已在規(guī)定的時內(nèi)遞交。
Elle se demande ce qui a causé ce long délai.
她想知道是什么原因?qū)е碌R這么久。
Cette duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé.
第二次答辯狀已在延長的時內(nèi)提交。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望雙方毫不拖延地接受這一備忘錄。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com